6013
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 8: | Ред 8: | ||
{{Quote|{{Quran|23|54}}|Остави ги [о, Мухаммед] в бездната на заблуждението им до време!}} | {{Quote|{{Quran|23|54}}|Остави ги [о, Мухаммед] в бездната на заблуждението им до време!}} | ||
По-добре е, ако не отвръщаш на удара на гонителите си, а по-скоро търси убежище при Аллах: | '''По-добре е, ако не отвръщаш на удара на гонителите си''', а по-скоро търси убежище при Аллах: | ||
{{Quote|{{Quran|23|96}}|Отвърни на злината с добрина! Ние повече знаем какво описват.И кажи: “Господи мой, пази ме от подстрекателствата на сатаните!}} | {{Quote|{{Quran|23|96}}|Отвърни на злината с добрина! Ние повече знаем какво описват.И кажи: “Господи мой, пази ме от подстрекателствата на сатаните!}} | ||
Не спори с праведни християни и евреи,а по скоро подчертай че всички вярвате в един Бог: | Не спори с праведни християни и евреи,а по скоро подчертай че всички вярвате в един Бог: | ||
{{Quote|{{Quran|29|46}}|И спорете с хората на Писанието само по най-хубавия начин, но не и с онези от тях, които угнетяват, и кажете: “Вярваме в низпосланото на нас и в низпосланото на вас. Нашият Бог и вашият Бог е един и същ. Ние сме Нему отдадени.”}} | {{Quote|{{Quran|29|46}}|И спорете с хората на Писанието само по най-хубавия начин, но не и с онези от тях, които угнетяват, и кажете: “Вярваме в низпосланото на нас и в низпосланото на вас. Нашият '''Бог и вашият Бог е един и същ. Ние сме Нему отдадени.'''”}} | ||
===Разрешение за водене на защитни битки=== | ===Разрешение за водене на защитни битки=== |