Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34): Разлика между версии
Направо към навигацията
Направо към търсенето
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 187: | Ред 187: | ||
''' | '''Транслитерация:''' ''Уе-иза '''дарабтум фил ардъ''' фе лейсе алейкум джунахун ен таксуру минес салати, ин хъфтум ен йефтинекумуллезине кеферу, иннел кафорине кану лекум адуууен мубина(мубинен)''}} | ||
'' | ''Дарабтум фил ардъ'' буквално означава „(вие (мн.ч.) ''ударихте в земята''“. | ||
''' | '''Стих:''' 38.44 '''Допълнение:''' Трева | ||
{{quote|{{Quran|38|44}}| | {{quote|{{Quran|38|44}}| “И ''вземи в длан снопче сламки, и удари с него'', и не нарушавай клетвата си!” И наистина го намерихме търпелив. Прекрасен раб! Той винаги се обръщаше към Нас. | ||
''' | '''Транслитерация:''' ''Wakhuth '''biyadika dighthan faidrib bihi''' wala tahnath inna wajadnahu sabiran niAAma alAAabdu innahu awwabun''}} | ||
''biyadika dighthan faidrib bihi'' literally meaning "'''take in your hand a little grass, and strike therewith'''" | ''biyadika dighthan faidrib bihi'' literally meaning "'''take in your hand a little grass, and strike therewith'''" |