Аллах, най-добрият измамник (Коран 3:54): Разлика между версии

[версия, очакваща проверка][версия, очакваща проверка]
Редакция без резюме
Ред 292: Ред 292:


{{quote ||
{{quote ||
'''Sahih International/Достоверен международен:''' И [помни, о, Мууаммад], когато онези, които не вярваха, заговорничеха срещу теб, за да те ограничат или убият, или да те изгонят [от Мека]. Но те планират и Аллах планира. А Аллах е най-добрият плановик.<ref name="iw8-30"/>}}
'''Sahih International/Достоверен международен:''' И [помни, о, Мууаммад], когато онези, които не вярваха, заговорничеха срещу теб, за да те ограничат или убият, или да те изгонят [от Мека]. Но те планират и Аллах планира. А Аллах е най-добрият планиращ/организатор.<ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Malik/Малик:''' Спомнете си как невярващите заговорничиха срещу вас. Те искаха да ви вземат в плен или да ви убият, или да ви изгонят. Те планираха - и Аллах също планира - Аллах е най-добрият плановик от всички. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Malik/Малик:''' Спомнете си как невярващите заговорничиха срещу вас. Те искаха да ви вземат в плен или да ви убият, или да ви изгонят. Те планираха - и Аллах също планира - Аллах е най-добрият планиращ/организатор от всички. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''QXP(THE QUR’AN AS IT EXPLAINS ITSELF)/КОРАНЪТ КАКТО СЕ ОБЯСНЯВА:''' Спомни си (О, Пратенико), когато отхвърлящите правеха планове да те арестуват, убият или изгонят. Това беше техният план, но Законът за възмездието на Аллах е създаден да действа безотказно. Аллах е най-добрият плановик. <ref name="iw8-30"/>}}
'''QXP(THE QUR’AN AS IT EXPLAINS ITSELF)/КОРАНЪТ КАКТО СЕ ОБЯСНЯВА:''' Спомни си (О, Пратенико), когато отхвърлящите правеха планове да те арестуват, убият или изгонят. Това беше техният план, но Законът за възмездието на Аллах е създаден да действа безотказно. Аллах е най-добрият планиращ/организатор. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Maulana Ali/Мулана Али:''' И когато онези, които не вярваха, кроеха планове срещу теб, за да те затворят, или да те убият, или да те прогонят - и те крояха планове, и Аллах също беше уредил план. и Аллах е най-добрият плановик. <ref name="iw8-30"/>}}
'''Maulana Ali/Мулана Али:''' И когато онези, които не вярваха, кроеха планове срещу теб, за да те затворят, или да те убият, или да те прогонят - и те крояха планове, и Аллах също беше уредил план. и Аллах е най-добрият планиращ/организатор. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 310: Ред 310:


{{quote ||
{{quote ||
'''George Sale/Джордж Сейл:''' И спомни си, когато невярващите са заговорничили срещу теб, за да те задържат в окови, или да те умъртвят, или да те изгонят от града; и те направиха заговор против теб. Но Бог направи заговор против тях; и Бог е най-добрият слой от сюжети. <ref name="iw8-30"/>}}
'''George Sale/Джордж Сейл:''' И спомни си, когато невярващите са заговорничили срещу теб, за да те задържат в окови, или да те умъртвят, или да те изгонят от града; и те направиха заговор против теб. Но Бог направи заговор против тях; и Бог е най-добрият в измислянето на заговори. <ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 316: Ред 316:


{{quote ||
{{quote ||
'''Asad/Асад:''' И [спомни си, о, пророче] как онези, които бяха склонни да отричат истината, кроеха интриги срещу теб, за да те възпрат [от проповядване], или да те убият, или да те прогонят: така те [винаги] са кроили интриги :'° но Бог доведе техните интриги до нищо - защото Бог е над всички интриги.<ref name="iw8-30"/>}}
'''Asad/Асад:''' И [спомни си, о, пророче] как онези, които бяха склонни да отричат истината, крояха интриги срещу теб, за да те възпрат [от проповядване], или да те убият, или да те прогонят: така те [винаги] са кроили интриги :'° но Бог доведе техните интриги до нищо - защото Бог е над всички интриги.<ref name="iw8-30"/>}}


{{quote ||  
{{quote ||  
Ред 324: Ред 324:


{{quote ||
{{quote ||
'''Yusuf Ali/Юсуф Али:''' Когато накараме човечеството да вкуси малко милост, след като бедата ги е засегнала, ето! те започват да заговорничат срещу Нашите Знаци! Кажете: "Аллах е по-бърз в плановете!" Наистина, Нашите пратеници записват всички заговори, които кроите!<ref name="iw10-21">{{quran-ia|10|21}}</ref>}}
'''Yusuf Ali/Юсуф Али:''' Когато накараме човечеството да вкуси малко милост, след като бедата ги е засегнала, ето! Те започват да заговорничат срещу Нашите знаци! Кажете: "Аллах е по-бърз в плановете!" Наистина, Нашите пратеници записват всички заговори, които кроите!<ref name="iw10-21">{{quran-ia|10|21}}</ref>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Pickthal/Пиктал:''' И когато накараме човечеството да вкуси от милостта след някакво бедствие, което ги е сполетяло, ето! те имат някакъв заговор срещу Нашите откровения. Кажи: Аллах е по-бърз в заговорите. ето! Нашите пратеници записват това, което замисляте. <ref name="iw10-21"/>}}
'''Pickthal/Пиктал:''' И когато накараме човечеството да вкуси от милостта след някакво бедствие, което ги е сполетяло, ето! Те имат някакъв заговор срещу Нашите откровения. Кажи: Аллах е по-бърз в заговорите. Ето! Нашите пратеници записват това, което замисляте. <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 333: Ред 333:


{{quote ||
{{quote ||
'''Shakir/Шакир:''' И когато накараме хората да вкусят от милостта, след като ги докосне скръб, ето! те кроят планове срещу Нашето общуване. Кажи: Аллах е по-бърз в плановете; със сигурност Нашите пратеници записват какво планирате. <ref name="iw10-21"/>}}
'''Shakir/Шакир:''' И когато накараме хората да вкусят от милостта, след като ги докосне скръб, ето! Те кроят планове срещу Нашето общуване. Кажи: Аллах е по-бърз в плановете; със сигурност Нашите пратеници записват какво планирате. <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 342: Ред 342:


{{quote ||
{{quote ||
'''Hilali-Khan/Халали-Хан:''' И когато позволим на хората да вкусят от милостта, след като ги е сполетяло някакво бедствие, ето! Те започват да кроят заговор срещу Нашите аяти (доказателства, доказателства, стихове, уроци, знамения, откровения и т.н.)! Кажете: "Аллах е по-бърз в планирането!" Разбира се, Нашите Пратеници (ангели) записват всичко, което замисляте. <ref name="iw10-21"/>}}
'''Hilali-Khan/Халали-Хан:''' И когато позволим на хората да вкусят от милостта, след като ги е сполетяло някакво бедствие, ето! Те започват да кроят заговор срещу Нашите аяти (доказателства, стихове, уроци, знамения, откровения и т.н.)! Кажете: "Аллах е по-бърз в планирането!" Разбира се, Нашите Пратеници (ангели) записват всичко, което замисляте. <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''H.K.Saheeh/Х.К.Сахиих:''' И когато дадем на хората да вкусят от милостта, след като бедата ги е засегнала, те веднага заговорничат срещу Нашите стихове. Кажи: "Аллах е по-бърз в стратегията." Наистина, Нашите пратеници записват това, което заговорничате. <ref name="iw10-21"/>}}
'''H.K.Saheeh/Х.К.Сахиих:''' И когато дадем на хората да вкусят от милостта, след като бедата ги е засегнала, те веднага заговорничат срещу Нашите стихове. Кажи: "Аллах е по-бърз в стратегията." Наистина, Нашите пратеници записват това, което заговорничите. <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 367: Ред 367:


{{quote ||
{{quote ||
'''JM Rodwell/Дж.М.Родуел:''' И когато след беда, която ти ги сполетя, ние накарахме този народ да вкуси милостта, ето! заговор от тяхна страна срещу нашите знаци! КАЖЕТЕ: Бог е по-бърз в заговора! Наистина, нашите пратеници записват вашите заговори. <ref name="iw10-21"/>}}
'''JM Rodwell/Дж.М.Родуел:''' И когато след беда, която ги сполетя, ние накарахме този народ да вкуси милостта, ето! Заговор от тяхна страна срещу нашите знаци! КАЖЕТЕ: Бог е по-бърз в заговора! Наистина, нашите пратеници записват вашите заговори. <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Asad/Асад:''' И [така е:] всеки път, когато позволим на [такива] хора да вкусят [част от Нашата] благодат, след като ги е посетила трудност - ето! те незабавно се обръщат към измислянето на лъжливи аргументи срещу Нашите послания." Кажи: „Бог е по-бърз [от вас] в Неговите дълбоки замисли!" Ето, Нашите [небесни] пратеници записват всичко, което можете да измислите! <ref name="iw10-21"/>}}
'''Asad/Асад:''' И [така е:] всеки път, когато позволим на [такива] хора да вкусят [част от Нашата] благодат, след като ги е посетила трудност - ето! Те незабавно се обръщат към измислянето на лъжливи аргументи срещу Нашите послания." Кажи: „Бог е по-бърз [от вас] в Неговите дълбоки замисли!" Ето, Нашите [небесни] пратеници записват всичко, което можете да измислите! <ref name="iw10-21"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Palmer/Палмър:''' Когато позволихме на хората да вкусят от милост след бедствието, което ги е докоснало, ето! те използват хитрост срещу нашите знаци! Кажете: "Бог е по-бърз в хитростта." Наистина, нашите пратеници записват каква хитрост използвате. <ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=pickthall+yusufali+khan+shakir+sherali+khalifa+arberry+palmer+rodwell+sale+transliterated&layout=auto&searchstring=010:021 Quran Browser - Quran 10:21]</ref> }}
'''Palmer/Палмър:''' Когато позволихме на хората да вкусят милост след бедствието, което ги е докоснало, ето! Те използват хитрост срещу нашите знаци! Кажете: "Бог е по-бърз в хитростта." Наистина, нашите пратеници записват каква хитрост използвате. <ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=pickthall+yusufali+khan+shakir+sherali+khalifa+arberry+palmer+rodwell+sale+transliterated&layout=auto&searchstring=010:021 Quran Browser - Quran 10:21]</ref> }}


=== Коран 13:42 ===
=== Коран 13:42 ===
Ред 381: Ред 381:


{{quote ||
{{quote ||
'''Pickthal/Пиктал:'''Онези, които бяха преди тях, направиха заговор; но всички заговори са на Аллах. Той знае какво печели всяка душа. Неверниците ще узнаят за кого ще бъде продължението на (небесния) Дом.<ref name="iw13-42"/>}}
'''Pickthal/Пиктал:''' Онези, които бяха преди тях, направиха заговор; но всички заговори са на Аллах. Той знае какво печели всяка душа. Неверниците ще узнаят за кого ще бъде продължението на (небесния) Дом.<ref name="iw13-42"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Arberry/Арбери:''' Тези, които бяха преди тях, измислиха; но Божието е измислянето изцяло. Той знае какво печели всяка душа. Невярващите със сигурност ще знаят чия ще бъде Върховната обител. <ref name="iw13-42"/>}}
'''Arberry/Арбери:''' Тези, които бяха преди тях, измислиха; но Бог е измамникът изцяло. Той знае какво печели всяка душа. Невярващите със сигурност ще знаят чия ще бъде Върховната обител. <ref name="iw13-42"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
'''Shakir/Шакир:''' И онези преди тях наистина правеха планове, но всички планове са на Аллах. Той знае какво печели всяка душа и невярващите ще разберат за кого е (по-добрият) въпрос на жилището. <ref name="iw13-42"/>}}
'''Shakir/Шакир:''' И онези преди тях наистина правеха планове, но всички планове са на Аллах. Той знае какво печели всяка душа и невярващите ще разберат за кого е отредено (по-доброто) обиталището. <ref name="iw13-42"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 411: Ред 411:


{{quote ||
{{quote ||
'''Qaribullah/Карибулах:'''Онези, които са били преди тях, са измисляли, но на Аллах е измислянето. Той знае какво печели всяка душа. Невярващите ще знаят без съмнение за кого е Върховното жилище.<ref name="iw13-42"/>}}
'''Qaribullah/Карибулах:''' Онези, които са били преди тях, са измисляли, но на Аллах е замисълът. Той знае какво печели всяка душа. Невярващите ще знаят без съмнение за кого е Върховното жилище.<ref name="iw13-42"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 421: Ред 421:


{{quote ||
{{quote ||
'''Asad/Асад:''' Онези, които са живели преди тези [грешници], също са измислили много богохулства" - но най-финото замисъл е това на Бог, Който знае какво заслужава всяко човешко същество: 12 и отричащите истината ще дойдат [след време] да знае на кого принадлежи бъдещето." <ref name="iw13-42"/>}}
'''Asad/Асад:''' Онези, които са живели преди тези [грешници], също са измислили много богохулства" - но най-финният замисъл е този на Бог, Който знае какво заслужава всяко човешко същество: 12 и отричащите истината ще дойдат [след време] ще разберат на кого принадлежи бъдещето." <ref name="iw13-42"/>}}


{{quote ||
{{quote ||
Ред 482: Ред 482:
3.Коранът ни казва: {{Quote|{{Quran|16|103}}| И знаем Ние, че казват: “Някакъв човек го обучава.” Езикът на онзи, към когото клонят, е чуждоземен, а този [Коран] е на ясен арабски език }}
3.Коранът ни казва: {{Quote|{{Quran|16|103}}| И знаем Ние, че казват: “Някакъв човек го обучава.” Езикът на онзи, към когото клонят, е чуждоземен, а този [Коран] е на ясен арабски език }}


Понеже Коранът казва, че е на ясен арабски език, тогава това означава, че значението на неговите думи е такова, както ги разбираме и не бива да се прилагат по различен начин по отношение на Аллах. Ако „макр“ има различен смисъл, когато Аллах я използва, за да обозначи Себе Си, тогава стих 16:103 от Корана очевидно е погрешен. Греши ли в случая Коранът?
Понеже Коранът казва, че е на ясен арабски език, тогава това означава, че значението на неговите думи е такова, каквото го разбираме и не бива да се прилагат по различен начин по отношение на Аллах. Ако „макр“ има различен смисъл, когато Аллах я използва, за да обозначи Себе Си, тогава стих 16:103 от Корана очевидно е погрешен. Греши ли в случая Коранът?


4.Д-р Бадауи твърди, че „макир“ има различен смисъл, когато се говори за Аллах и че обичайното значение на арабски не е коректно. Но Коранът казва: {{Quote|{{Quran|3|7}}| Той е, Който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения – те са основата на Книгата, – и други – неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, като се стремят към смут и се стремят към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: “Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ.” Но само разумните се поучават }}
4. Д-р Бадауи твърди, че „макир“ има различен смисъл, когато се говори за Аллах и че обичайното значение на арабски не е коректно. Но Коранът казва: {{Quote|{{Quran|3|7}}| Той е, Който низпосла на теб Книгата. В нея има понятни знамения – те са основата на Книгата, – и други – неясни. А онези, в чиито сърца има изкривяване, следват неясното в нея, като се стремят към смут и се стремят към тълкуването му. Ала никой освен Аллах не знае тълкуването му. И утвърдените в знанието казват: “Повярвахме в нея. Всичко е от нашия Господ.” Но само разумните се поучават }}


Коранът казва, че някои хора се стремят да дават свои собствени тълкувания на определени части. Нима д-р Бадауи не прави същото? Ако „истинското“ [когато се говори за Аллах] значение не е известно на мнозина, какво доказателство тогава представя д-р Бадауи в подкрепа на своята нетрадиционна „истина“?
Коранът казва, че някои хора се стремят да дават свои собствени тълкувания на определени части. Нима д-р Бадауи не прави същото? Ако „истинското“ [когато се говори за Аллах] значение не е известно на мнозина, какво доказателство тогава представя д-р Бадауи в подкрепа на своята нетрадиционна „истина“?
Ред 490: Ред 490:
===Ислям – въпроси и отговори===
===Ислям – въпроси и отговори===


Сайтът Islam Q&A казва, че „заговорник/измамник“ могат да бъдат да бъдат използвани за описание на Аллах, но единствено по положителен начин:
Сайтът Islam Q&A казва, че „заговорник/измамник“ може да бъде използвано за описание на Аллах, но единствено по положителен начин:


{{Quote|1=[{{Reference archive|1=http://www.islamqa.com/en/ref/39803/|2=2011-04-10}} Може ли Аллах да бъде описван като заговорник и т.н.?]<BR>Islam Q&A, Фетва номер 39803|2='''Въпрос''' Може ли Аллах да бъде описван като заговорник, измамник и изменник, както е написано в стиховете (тълкувание по смисъл):
{{Quote|1=[{{Reference archive|1=http://www.islamqa.com/en/ref/39803/|2=2011-04-10}} Може ли Аллах да бъде описван като заговорник и т.н.?]<BR>Islam Q&A, Фетва номер 39803|2='''Въпрос''' Може ли Аллах да бъде описван като заговорник, измамник и изменник, както е написано в стиховете (тълкувание по смисъл):
Ред 538: Ред 538:
[8:30]  
[8:30]  


Това е заговор срещу враговете на Аллах, която са крояли заговор срещу Пратеника на Аллах (мирът и благословията на Аллах да бъдат над него).
Това е заговор срещу враговете на Аллах, които са крояли заговор срещу Пратеника на Аллах (мирът и благословията на Аллах да бъдат над него).


Аллах казва на лицемерите (тълкувание по смисъл):  
Аллах казва на лицемерите (тълкувание по смисъл):  
Ред 608: Ред 608:
# Че Аллах никога не лъже или мами;
# Че Аллах никога не лъже или мами;


Но ако погледнем към въпросните стихове, една и съща дума се използва както за неверниците, така и за Аллах. Следователно трябва също да приемете, че понеже Аллах е съвършен, смисълът на думите се променя в зависимост от това за кого се отнасят. Но няма абсолютно никакво доказателство, че тук става дума за това. Никъде в Корана не се казва имплицитно или дори не се предполага, че думите имат различно значение, когато се отнасят за Аллах, нито в хадисите се казва подобно нещо. Става дума за христоматиен пример на двоен стандарт, измислен от мюсюлманите, за да оправдаят факта, че точните думи на техния бог казват, че той е най-добрият измамник
Но ако погледнем към въпросните стихове, една и съща дума се използва както за неверниците, така и за Аллах. Следователно трябва също да приемете, че понеже Аллах е съвършен, смисълът на думите се променя в зависимост от това за кого се отнасят. Но няма абсолютно никакво доказателство, че тук става дума за това. Никъде в Корана не се казва изрично или дори не се предполага, че думите имат различно значение, когато се отнасят за Аллах, нито в хадисите се казва подобно нещо. Става дума за христоматиен пример на двоен стандарт, измислен от мюсюлманите, за да оправдаят факта, че точните думи на техния бог казват, че той е най-добрият измамник.


Ако някой, който твърди, че е съвършен, демонстрира несъвършени черти (измама, заговорничество и т.н.), тогава логично разбираме две неща:
Ако някой, който твърди, че е съвършен, демонстрира несъвършени черти (измама, заговорничество и т.н.), тогава логично разбираме две неща:
Ред 620: Ред 620:
Харун Яхя включва ''Ал-Макир'' в своя списък с 99-те имена на Аллах:
Харун Яхя включва ''Ал-Макир'' в своя списък с 99-те имена на Аллах:


{{ quote |[http://www.harunyahya.com/books/faith/names/names04.php#16 Имената на Аллах/Номер 16 (Ал-Макир)]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/books/faith/names/names04.php|2=2011-03-05}} --><BR>Харун Яхя| '''Ал-Макир'''
{{quote |[http://www.harunyahya.com/books/faith/names/names04.php#16 Имената на Аллах/Номер 16 (Ал-Макир)]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/books/faith/names/names04.php|2=2011-03-05}} --><BR>Харун Яхя| '''Ал-Макир'''
'''Замислящият'''
'''Замислящият'''


Ред 635: Ред 635:
Както е казано в този стих, Аллах предпазва всички вярващи от тези заговори. Това е много лесно за Аллах, Който обръща в провал всички заговори срещу Неговите Пратеници и вярващи и кара неверниците да страдат от настъпващите ужасни последици, понеже  “… '''Аллах е най-бърз в замисъла'''...” (10:21)
Както е казано в този стих, Аллах предпазва всички вярващи от тези заговори. Това е много лесно за Аллах, Който обръща в провал всички заговори срещу Неговите Пратеници и вярващи и кара неверниците да страдат от настъпващите ужасни последици, понеже  “… '''Аллах е най-бърз в замисъла'''...” (10:21)


Без съмнение Аллах създава всяка случка с някаква цел и заради крайното благо. Той използва заговорите на неверниците срещу вярващите, за ги изпита. След това Той разгръща Своята помощ към онези слуги, които могат да разпознаят доброто и красотата в събитията, които е създал и обръща всичко това в тяхна полза.}}
Без съмнение Аллах създава всяка случка с някаква цел и заради крайното благо. Той използва заговорите на неверниците срещу вярващите, за да ги изпита. След това Той разгръща Своята помощ към онези слуги, които могат да разпознаят доброто и красотата в събитията, които е създал и обръща всичко това в тяхна полза.}}


Подобно на апологетиката на д-р Бадауи по отношение на „макир“, Харун Яхя се опитва да извърти значението на думата, когато се говори за Аллах. По- обезпокоителното е, че първият стих, цитиран по-горе (Коран 8:30), всъщност е цитиран неправилно от Яя в съответната част от уебсайта му<ref>[http://www.harunyahya.com/books/faith/school/school2.php The School of Yusuf - Harun Yahya]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/books/faith/school/school2.php|2=2011-03-05}} --></ref><ref>[http://www.harunyahya.com/ysf03.php The Prophet Yusuf - Harun Yahya]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/ysf03.php|2=2011-03-05}} --></ref> Даденият превод, говорещ за хората като заговорници, а за Аллах като за замислящ, всъщност не съществува. Това не е грешка или пропуск от Яя, защото откриваме в уебсайта му на друго място, че стихът е цитиран правилно; и на двете места се използва думата „заговорник“. Отново в цитата си от Коран 13:42, Яя неправилно цитира стиха, като охарактеризира неверниците като „заговорници“, а Аллах като „замислящ“.
Подобно на апологетиката на д-р Бадауи по отношение на „макир“, Харун Яхя се опитва да извърти значението на думата, когато се говори за Аллах. По-обезпокоителното е, че първият стих, цитиран по-горе (Коран 8:30), всъщност е цитиран неправилно от Яхя в съответната част от уебсайта му<ref>[http://www.harunyahya.com/books/faith/school/school2.php The School of Yusuf - Harun Yahya]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/books/faith/school/school2.php|2=2011-03-05}} --></ref><ref>[http://www.harunyahya.com/ysf03.php The Prophet Yusuf - Harun Yahya]<!-- {{Reference archive|1=http://www.harunyahya.com/ysf03.php|2=2011-03-05}} --></ref>. Даденият превод, говорещ за хората като заговорници, а за Аллах като за замислящ, всъщност не съществува. Това не е грешка или пропуск от Яхя, защото откриваме в уебсайта му на друго място, че стихът е цитиран правилно; и на двете места се използва думата „заговорник“. Отново в цитата си от Коран 13:42, Яхя неправилно цитира стиха, като охарактеризира неверниците като „заговорници“, а Аллах като „замислящ“.


Горните грешни цитати умишлено са представени на тази страница, защото Харун Яхя приписва името „Ал Макир“ директно на Аллах, но твърди в същото време, че това просто означава „Замислящия“. За да се превърне „макир“ в дума с положителна конотация, е било необходимо да се преведе една и съща дума по различен начин в Коран 8:30 и 13:42, като целта е да се изобрази Аллах като праведен, а неверниците (посочени в стиховете) като грешни . Ако те бяха представени правилно – т.е. „заговорник“ да се припише както на Аллах, така и на неверниците, това би означавало, че и Аллах крои същия вид дейности, които неверниците [уж] са крояли. Това би показало в лоша светлина както Аллах, така и мюсюлманите – понеже именно те изпълняват Неговите желания (както е предадено чрез Мухаммад).
Горните грешни цитати умишлено са представени на тази страница, защото Харун Яхя приписва името „Ал Макир“ директно на Аллах, но твърди в същото време, че това просто означава „Замислящия“. За да се превърне „макир“ в дума с положителна конотация, е било необходимо да се преведе една и съща дума по различен начин в Коран 8:30 и 13:42, като целта е да се изобрази Аллах като праведен, а неверниците (посочени в стиховете) като грешни. Ако те бяха представени правилно – т.е. „заговорник“ да се припише както на Аллах, така и на неверниците, това би означавало, че и Аллах крои същия вид дейности, които неверниците [уж] са крояли. Това би показало в лоша светлина както Аллах, така и мюсюлманите – понеже именно те изпълняват Неговите желания (както е предадено чрез Мухаммад).


=== Аллах мами само враговете ===
=== Аллах мами само враговете ===


Мюсюлманите казват, че подобен род твърдения са от типа „извадени от контекст“, но в общия случай нямат основание. Но ако ги отнесем към дадения случай изглежда, че имат някакъв резон. Предвид контекста на стиховете, представени в горната статия, е ясно, че става дума за Аллах, който мами само своите (предполагаеми) врагове. Въпреки това стиховете  съдържат също и пределно ясното изявление на Аллах - ''Аллах е най-добрият измамник''.  В него не се казва „Аллах е по-добър в маменето от враговете си“. Следователно в тези стихове имаме едно (уж) всеведущо (всезнаещо) същество Аллах, което ни казва директно, че Той е най-добрият измамник. Щом е всезнаещ, той щеше да познава някой, който е по-добър в измамата от него.  
Мюсюлманите казват, че подобен род твърдения са от типа „извадени от контекст“, но в общия случай нямат основание. Но ако ги отнесем към дадения случай изглежда, че имат някакъв резон. Предвид контекста на стиховете, представени в горната статия, е ясно, че става дума за Аллах, който мами само своите (предполагаеми) врагове. Въпреки това, стиховете  съдържат също и пределно ясното изявление на Аллах - ''Аллах е най-добрият измамник''.  В него не се казва „Аллах е по-добър в маменето от враговете си“. Следователно в тези стихове имаме едно (уж) всеведущо (всезнаещо) същество Аллах, което ни казва директно, че Той е най-добрият измамник. Щом е всезнаещ, той щеше да познава някой, който е по-добър в измамата от него.  


Ако някой, който е всезнаещ, ви каже, че е най-добрият измамник и вие приемете това (както мюсюлманите), как тогава можете да му повярвате, че не заблуждава и вас? В края на краищата, понеже той сам се е обявил за „най-добрия“ в измамата, ако реши да ви заблуди, би било много малко вероятно да успеете да откриете измамата, ако използвате само неговите думи като ръководство за вашия живот. Кой може да каже, че той казва истината за всичко останало в Корана? Дори ако той каже, че ви казва истината, вие вече знаете, че не можете да му се доверите, защото вече е признал, че е „най-добрият измамник“ - и това може да е поредната измама.
Ако някой, който е всезнаещ, ви каже, че е най-добрият измамник и вие приемете това (както мюсюлманите), как тогава можете да му повярвате, че не заблуждава и вас? В края на краищата, понеже той сам се е обявил за „най-добрия“ в измамата, ако реши да ви заблуди, би било много малко вероятно да успеете да откриете измамата, ако използвате само неговите думи като ръководство за вашия живот. Кой може да каже, че той казва истината за всичко останало в Корана? Дори ако той каже, че ви казва истината, вие вече знаете, че не можете да му се доверите, защото вече е признал, че е „най-добрият измамник“ - и това може да е поредната измама.
Ред 654: Ред 654:


И направи те да изглеждат малцина във вашите очи, когато се срещнахте, и ви умали в техните очи, за да изпълни Аллах дело отредено. Към Аллах се връщат делата.}}
И направи те да изглеждат малцина във вашите очи, когато се срещнахте, и ви умали в техните очи, за да изпълни Аллах дело отредено. Към Аллах се връщат делата.}}
В горните стихове можем да видим как Аллах си признава, че е заблудил и самия Мохамед насън, като е направил вражеските сили да изглеждат по-малко, отколкото са били в действителност, за да го подмами с фалшива увереност, понеже не е искал мюсюлманите да бъдат уплашени (и заради това да не влязат в битка). По-долу е поместен тафсирът на [[Ибн Катир]] по този повод:
В горните стихове можем да видим как Аллах си признава, че е заблудил и самия Мухаммад насън, като е направил вражеските сили да изглеждат по-малко, отколкото са били в действителност, за да го подмами с фалшива увереност, понеже не е искал мюсюлманите да бъдат уплашени (и заради това да не влязат в битка). По-долу е поместен тафсирът на [[Ибн Катир]] по този повод:


{{quote |1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=8&tid=20236 Някои детайли от Битката при Бадр (8:43)]<BR>[[Тафсир]] [[Ибн Катир]]|2= '''[إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيراً لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَـزَعْتُمْ فِى الاٌّمْرِ وَلَـكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ - وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِى أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِى أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ اللَّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ]
{{quote |1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=8&tid=20236 Някои детайли от Битката при Бадр (8:43)]<BR>[[Тафсир]] [[Ибн Катир]]|2= '''[إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيراً لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَـزَعْتُمْ فِى الاٌّمْرِ وَلَـكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ - وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِى أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِى أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ اللَّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ]


(43.  (И спомни си), когато Аллах ти ги показа в твоя сън малцина; ако ти ги беше показал мнозина, щяхте да се обезсърчите '''и със сигурност щяхте да спорите при вземането на решение. Но Аллах (ви) спаси. Наистина Той е Сърцеведеца.) (44. (И спомни си) когато се срещнахте ''', направи Той те да изглеждат малцина във вашите очи и ви умали в техните очи, за да може Аллах да изпълни вече отреденото дело ''', и към Аллах се връщат всички въпроси (за решаване).''')
(43.  (И спомни си), когато Аллах ти ги показа в твоя сън малцина; ако ти ги беше показал мнозина, щяхте да се обезсърчите '''и със сигурност щяхте да спорите при вземането на решение. Но Аллах (ви) спаси. Наистина Той е Сърцеведеца.) (44. (И спомни си) когато се срещнахте''', направи Той те да изглеждат малцина във вашите очи и ви умали в техните очи, за да може Аллах да изпълни вече отреденото дело''', и към Аллах се връщат всички въпроси (за решаване).''')


Муджахид казва: „Насън Аллах показа на Пророка враговете малцина. Пророкът съобщи тази вест на Сподвижниците и тяхната решителност се укрепи.
Муджахид казва: „Насън Аллах показа на Пророка враговете малцина. Пророкът съобщи тази вест на Сподвижниците и тяхната решителност се укрепи.
Ред 698: Ред 698:
==== Аллах е създал християнството чрез заблуда ====
==== Аллах е създал християнството чрез заблуда ====


Според исляма Иисус не е Бог и не е бил разпънат на кръст, въпреки че е възникнала цяла религия от смъртта на Иисус на кръста и последвалото възкресение. Това е главният фокус на християнството. При все това в Корана Аллах пояснява, че Иисус не е бил разпънат на кръст (и не е умрял) и Той не Божий Син, което означава, че християните са в грешка, като следват тези вярвания. Но защо християните мислят, че Той е бил разпнат? Защото Аллах признава, че е направил това да изглежда така:
Според исляма Иисус не е Бог и не е бил разпънат на кръст, въпреки че е възникнала цяла религия от смъртта на Иисус на кръста и последвалото възкресение. Това е главният фокус на християнството. При все това в Корана Аллах пояснява, че Иисус не е бил разпънат на кръст (и не е умрял) и Той не е Божий Син, което означава, че християните са в грешка, като следват тези вярвания. Но защо християните мислят, че Той е бил разпнат? Защото Аллах признава, че е направил това да изглежда така:
{{quote |{{Quran|4|157-158}}|и изричаха: “Ние убихме Месията Иса, сина на Мариам, пратеника на Аллах.” - '''но не го убиха и не го разпнаха, а само им бе оприличен'''.  И които бяха в разногласие за това, се съмняваха за него. Нямат знание за това, освен да следват предположението. Със сигурност не го убиха те.  <br>Да, възнесе го Аллах при Себе си. Аллах е всемогъщ, премъдър. }}
{{quote |{{Quran|4|157-158}}|и изричаха: “Ние убихме Месията Иса, сина на Мариам, пратеника на Аллах.” - '''но не го убиха и не го разпнаха, а само им бе оприличен'''.  И които бяха в разногласие за това, се съмняваха за него. Нямат знание за това, освен да следват предположението. Със сигурност не го убиха те.  <br>Да, възнесе го Аллах при Себе си. Аллах е всемогъщ, премъдър. }}
Тоест виждаме как Аллах си признава, че е направил да изглежда, че Иисус е бил разпънат на кръста (и е умрял) и че след това Аллах Го е възнесъл (при Себе Си в небесата). По този начин Аллах прави признание, че е измамил хората. През следващите 600 години Аллах е стоял и гледал как всички тези хора приемат и следват християнството, една религия, която е започнала от Неговата измама, но Той дори не си е помръднал и пръста, за да поправи нещо в нея и чак след 600 години изпраща  [[Мухаммад ибн Абдуллах|Мухаммад]] с Корана – за да оправи бъркотията, която Самият Той (Аллах) е създал.  
Тоест виждаме как Аллах си признава, че е направил да изглежда, че Иисус е бил разпънат на кръста (и е умрял) и че след това Аллах Го е възнесъл (при Себе Си в небесата). По този начин Аллах прави признание, че е измамил хората. През следващите 600 години Аллах е стоял и гледал как всички тези хора приемат и следват християнството, една религия, която е започнала от Неговата измама, но Той дори не си е помръднал и пръста, за да поправи нещо в нея и чак след 600 години изпраща  [[Мухаммад ибн Абдуллах|Мухаммад]] с Корана – за да оправи бъркотията, която Самият Той (Аллах) е създал.