5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 152: | Ред 152: | ||
37. И я прие нейният Господ с хубав прием, и я отгледа като хубав кълн, и я повери на Закария.(<small>Закария посочихме, кой е и колко века е живял по-късно</small>)}} | 37. И я прие нейният Господ с хубав прием, и я отгледа като хубав кълн, и я повери на Закария.(<small>Закария посочихме, кой е и колко века е живял по-късно</small>)}} | ||
=== Мюсюлмански довод 3: "При арабите родствената връзка е по женска линия, затова е „О сестро на Харун” "=== | |||
''Опровержение'':<br /> | |||
Ако беше вярно, щеше да бъде „О дъще на Харун”, но то е „О сестро на Харун”. При арабите никога не се гледа сестринската линия, за да се покаже принадлежност към даден род. Родът на Харун са неговите деца, а не неговата сестра. | |||
Тук директно автора на Корана ги бърка: | |||
{{Quote|{{Коран|66|12}}| И с Мариам, дъщерята на Имран, която пазеше целомъдрието си, и вдъхнахме в нея от Своя дух. }} | |||
[[Category:Не завършени статии]] | [[Category:Не завършени статии]] | ||
[[Category:Грешки в Корана]] | [[Category:Грешки в Корана]] |