5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 7: | Ред 7: | ||
Майката на Иисус(<small>Иса на арабски</small>), в действителност е друга Мария(<small>Дева Мария,Мариам</small>), а не дъщерята на Имран – родила се е приблизително 1400 години по-късно или много след Моисей(<small>Муса на арабски</small>) и Аарон(<small>Харун на арабски</small>). | Майката на Иисус(<small>Иса на арабски</small>), в действителност е друга Мария(<small>Дева Мария,Мариам</small>), а не дъщерята на Имран – родила се е приблизително 1400 години по-късно или много след Моисей(<small>Муса на арабски</small>) и Аарон(<small>Харун на арабски</small>). | ||
== | == Мариам, сестрата на Харун, е майка на Иисус == | ||
В Корана Аарон е известен с имената Харун,Аарон или Арон.<br /> | В Корана Аарон е известен с имената Харун,Аарон или Арон.<br /> | ||
Мария(Мариам), сестрата на Харун /Аарон/, е майка на Иисус(Иса): | Мария(Мариам), сестрата на Харун /Аарон/, е майка на Иисус(Иса) според Корана: | ||
{{Quote|{{Коран|19|27-34}} - (Български перевод - проф. д-р. Цветан Теофанов)| | {{Quote|{{Коран|19|27-34}} - (Български перевод - проф. д-р. Цветан Теофанов)| | ||
27. И отиде с него при своя народ, носейки го. Рекоха: "О, Мариам, ти стори нещо осъдително.<br />28. '''О, сестро на Харун''', баща ти не беше лош човек и майка ти не беше блудница."{{Quote|[[http://www.scribd.com/doc/255037353/С-в-е-щ-е-н-и-я-т-К-о-р-а-н-А-р-а-б-с-к-и-Т-е-к-с-т-с-Б-ъ-л-г-а-р-с-к-и-П-р-е-в-о-д Коран 19:29]] - (<small>Български Превод - Ахмадия</small>)|28. '''О сестро на Арон''', баща ти не беше порочен човек, нито пък майка ти беше нецеломъдрена.}}{{Quote|[[http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=19&verse=28 Коран 19:28]] <small>- (Англ.)</small>|28. '''O sister of Aaron!''' Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.}} | 27. И отиде с него при своя народ, носейки го. Рекоха: "О, Мариам, ти стори нещо осъдително.<br />28. '''О, сестро на Харун''', баща ти не беше лош човек и майка ти не беше блудница."{{Quote|[[http://www.scribd.com/doc/255037353/С-в-е-щ-е-н-и-я-т-К-о-р-а-н-А-р-а-б-с-к-и-Т-е-к-с-т-с-Б-ъ-л-г-а-р-с-к-и-П-р-е-в-о-д Коран 19:29]] - (<small>Български Превод - Ахмадия</small>)|28. '''О сестро на Арон''', баща ти не беше порочен човек, нито пък майка ти беше нецеломъдрена.}}{{Quote|[[http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=19&verse=28 Коран 19:28]] <small>- (Англ.)</small>|28. '''O sister of Aaron!''' Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.}} |