Любимата напитка на Мухаммад: съдържа алкохол и е подходяща за ритуално измиване: Разлика между версии

От УикиИслям
Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 16: Ред 16:
Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен.
Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен.
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ ‏.‏)}}
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ ‏.‏)}}
==Други хадиси==
{{Quote|{{Muslim|23|4972}}|Ибн Аббас разказва, че за Пратеника на Аллах (мир нему) е '''бил приготвян набид във воден мях, Шуба каза: „Беще през нощта срещу понеделник. Той го пиеше в понеделник и до вторник следобяд, и ако нещо останеше, даваше го на слугата си или го изливаше“'''. }}
==Значението на „набид“ от арабски на английски==
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че  نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)":
* [http://www.ectaco.co.uk/English-Arabic-Dictionary/ ECTACO Arabic dictionary]
* [http://www.babylon.com/define/98/English-Arabic-Dictionary.html Babylon Online Dictionary]
* [http://www.lingvosoft.com/English-Arabic-Dictionary/ LivingSoft Bilingual Dictionary]
* [https://translate.google.com/Google Translate]
 
   


[[Category:Не завършени статии]]
[[Category:Не завършени статии]]

Версия от 19:10, 20 март 2024

Както се разказва в долните хадиси, Мухаммад е пиел питие наречено набид(набиз) и е извършвал очистване с него.


Пророкът Мухаммад е пиел Набид

Бяхме с Пророка (ﷺ) и той поиска нещо за пиене. Човек от компанията попита: Да не ти дадем ли набид (напитка от фурми) да пиеш? Той отговори: Да. Мъжът отиде бързо и купи чаша набид. Пратеникът на Аллах (ﷺ) каза: Защо не го прикри дори като поставиш парче дърво върху него?
Бяхме с Пратеника на Аллах (ﷺ) и той поиска вода. Един човек каза: Пратенико на Аллах, може ли да не ти дадем Набид да пиеш? Той (Светият Пророк) каза: Да (можете). Той (разказвачът) каза: Тогава този човек излезе бързо и донесе чаша, съдържаща Набид, при което Пратеникът на Аллах (ﷺ) каза: Защо не я покри? - дори да е с дърво. Той каза, че тогава го е изпил.

Пророкът Мухаммад е извършвал очистване с Набид

Разказва Абдулла бин Масуд (Аллах да го благослови): Той беше с Пратеника на Аллах, мир нему, в нощта на джина, когато той го попита дали има вода. Той му отговори, че има набид в едно гърне. Мухаммад каза: „Излей ми малко, за да извърша очистването“ и той ги направи. Пророкът, мир нему, каза: „О, Абдулла бин Масуд, това е и напитка, и пречиствател.
Съобщава се, че Ата не одобрявал/не налагал измиването с мляко и набид и казал: таяммум[пясък и пръст] ми харесва повече (отколкото вземането на абдест с мляко и набид).

Арабският текст буквален превод: Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен.

(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ ‏.‏)

Други хадиси

Ибн Аббас разказва, че за Пратеника на Аллах (мир нему) е бил приготвян набид във воден мях, Шуба каза: „Беще през нощта срещу понеделник. Той го пиеше в понеделник и до вторник следобяд, и ако нещо останеше, даваше го на слугата си или го изливаше“.

Значението на „набид“ от арабски на английски

Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)":