Любимата напитка на Мухаммад: съдържа алкохол и е подходяща за ритуално измиване: Разлика между версии
[проверена версия] | [проверена версия] |
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 32: | Ред 32: | ||
==Анализ на арабската дума== | ==Анализ на арабската дума== | ||
Мюсюлманите твърдят, че Мухаммад не е пиел силно питие, но е пиел „набеез“ и то не е било опияняващо. Както ще видим, Мухаммад е пиел както ал-кхамр (силни напитки), така и набеез, без значение дали набиддът е | Мюсюлманите твърдят, че Мухаммад не е пиел силно питие, но е пиел „набеез“ и то не е било опияняващо. Както ще видим, Мухаммад е пиел както ал-кхамр (силни напитки), така и набеез, без значение дали набиддът е съдържал алкохол. Ще се позовем на определянията в речници най-добрите речници и книгите на учените относно това твърдение. | ||
{{Quote|[https://www.baheth.info/find/web/%D9%86%D8%A8%D8%B0%3Fterm%3D%D9%86%D8%A8%D8%B0 Набаза; نبذ (ал-арабски речник]|نبذ) لسان العرب) | |||
وإِنما سمي نبيذاً لأَن الذي يتخذه يأْخذ تمراً أَو زبيباً فينبذه في وعاء أَو سقاء عليه الماء ويتركه حتى يفور فيصير مسكراً. | |||
<small>Превод:</small> „Нарича се набеезен, защото този, който го прави, взема фурми или стафиди, налива ги в купа или мех с вода и ги оставя, докато ферментира (يفور) и стане опияняващо (مسكراً).“}} | |||
Версия от 10:53, 21 март 2024
Както се разказва в долните хадиси, Мухаммад е пиел питие наречено набид(набиз) и е извършвал очистване с него.
Пророкът Мухаммад е пиел Набид
Пророкът Мухаммад е извършвал очистване с Набид
Арабският текст буквален превод: Мухаммад бин Башар ни каза, Абдул Рахман ни каза, Бишр бин Мансур ни каза от Ибн Джурай, от Ата(ислямски юрист 700-748), че той не обича да се измива с мляко и вино и каза, че таяммумът(пясък и пръст) е по-приятен.
(حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَرِهَ الْوُضُوءَ بِاللَّبَنِ وَالنَّبِيذِ وَقَالَ إِنَّ التَّيَمُّمَ أَعْجَبُ إِلَىَّ مِنْهُ .)Други хадиси
Значението на „набид“ от арабски на английски
Всички посочени по-долу речници от арабски на английски език потвърждават, че نبيذ (набид) означава „wine/вино“, макар за вино да има друга по-популярна дума خمر (хамрун/хамър)":
=Мнението на ислямските учени относно набид
Анализ на арабската дума
Мюсюлманите твърдят, че Мухаммад не е пиел силно питие, но е пиел „набеез“ и то не е било опияняващо. Както ще видим, Мухаммад е пиел както ал-кхамр (силни напитки), така и набеез, без значение дали набиддът е съдържал алкохол. Ще се позовем на определянията в речници най-добрите речници и книгите на учените относно това твърдение.
وإِنما سمي نبيذاً لأَن الذي يتخذه يأْخذ تمراً أَو زبيباً فينبذه في وعاء أَو سقاء عليه الماء ويتركه حتى يفور فيصير مسكراً.
Превод: „Нарича се набеезен, защото този, който го прави, взема фурми или стафиди, налива ги в купа или мех с вода и ги оставя, докато ферментира (يفور) и стане опияняващо (مسكراً).“