Отменени аяти: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 66: Ред 66:
{{Template:StartAbrogationTable|5}}
{{Template:StartAbrogationTable|5}}


{{AbrogationVerse|{{Коран|5|2}} | O you who believe! do not violate the signs appointed by Allah nor the sacred month, nor (interfere with) the offerings, nor the sacrificial animals with garlands, nor those going to the sacred house seeking the grace and pleasure of their Lord; and when you are free from the obligations of the pilgrimage, then hunt, and let not hatred of a people-- because they hindered you from the Sacred Masjid-- incite you to exceed the limits, and help one another in goodness and piety, and do not help one another in sin and aggression; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is severe in requiting (evil). | {{Коран|9|5}} | Verse of the Sword }}
{{AbrogationVerse|{{Коран|5|2}} | О, вярващи, не накърнявайте знаците на Аллах, нито месеца на забрана, нито жертвените животни, нито венците, нито устремените към Свещения дом в търсене на обилие и благоволение от техния Господ. А след освобождаването от забраните може да ловувате. И да не ви вкарва в грях омразата на някои хора, че са ви възпрели от Свещената джамия, та да престъпите! И си помагайте един другиму в праведността и богобоязливостта, а не си помагайте в греха и враждебността! И бойте се от Аллах! Аллах е суров в наказанието.| {{Коран|9|5}} | Стихът за Меча }}
{{AbrogationVerse|{{Коран|5|13}} | But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others). | {{Коран|9|5}}<BR><BR>{{Коран|9|29}} | Verse of the Sword<BR><BR>Fight those who do not believe in Allah, nor in the latter day, nor do they prohibit what Allah and His Messenger have prohibited, nor follow the religion of truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and they are in a state of subjection. }}
{{AbrogationVerse|{{Коран|5|13}} | И защото нарушиха своя обет, Ние ги проклехме и сторихме сърцата им да закоравеят. Те преиначават словата, размествайки ги. И забравиха част от онова, което им бе напомнено. И не преставаш да откриваш тяхна измяна освен у малцина от тях. Но ги извини и прости! Аллах обича благодетелните. | {{Коран|9|5}}<BR><BR>{{Коран|9|29}} | Стихът за Меча<BR><BR>Сражавайте се с онези от дарените с Писанието, които не вярват в Аллах и в Сетния ден, и не възбраняват онова, което Аллах и Неговият Пратеник са възбранили, и не изповядват правата вяра – докато не дадат налога [джизя] безусловно и с покорство.}}
{{AbrogationVerse|{{Коран|5|99}} |  
{{AbrogationVerse|{{Коран|5|99}} |  
Nothing is (incumbent) on the Messenger but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide. | {{Коран|9|5}} | Verse of the Sword }}
Дълг за Пратеника е само да оповести. Аллах знае какво разкривате и какво потулвате. | {{Коран|9|5}} | Стихът за Меча }}


{{Template:EndAbrogationTable}}
{{Template:EndAbrogationTable}}