Педофилия в Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
 
(Не са показани 28 междинни версии от същия потребител)
Ред 1: Ред 1:
Пророкът Мухаммад се е оженил за [[Аиша бинт Абу Бакр|Аиша]], когато тя е била на [[Коран, хадиси и учени: Аиша бинт Абу Бакр#Възрастта на Аиша при консумирането и сключването на брак |шест години]] и е имал полово сношение с нея, когато тя все още е била малолетна – на възраст от девет лунни години<ref> Лунният календар е свързан с фазите на луната и се основава върху тяхната цикличност. В настояще време единственно ислямският календар е същински лунен календар. Лунната година има продължителност 354.36708 денонощия, от което следва, че календарната година може да има или 354 дни (редовна) или 355 дни (високосна). </ref>. Този факт е записан много пъти в сахих (достоверните) ахадиси. Тази статия разглежда кораничния стих, който позволява педофилията.
Пророкът Мухаммад се е оженил за [[Аиша бинт Абу Бакр|Аиша]], когато тя е била на [[Коран, хадиси и учени: Аиша бинт Абу Бакр#Възрастта на Аиша при консумирането и сключването на брак |шест години]] и е имал полово сношение с нея, когато тя все още е била малолетна – на възраст от девет лунни години<ref> Лунният календар е свързан с фазите на луната и се основава върху тяхната цикличност. В настояще време единственно ислямският календар е същински лунен календар. Лунната година има продължителност 354.36708 денонощия, от което следва, че календарната година може да има или 354 дни (редовна) или 355 дни (високосна). </ref>. Този факт е записан много пъти в сахих (достоверните) ахадиси. Тази статия разглежда кораничния стих, който позволява педофилията.
[[File:Women protesters.jpg|right|thumb|300px|March 23, 2010: Women protesters hold up copies of the Qur'an outside parliament in Sanaa while stating that a proposed law banning marriages under the age of 17 in Yemen is un-Islamic<ref>[http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=88589 YEMEN: Deep divisions over child brides] - IRIN, March 28, 2010</ref>]]  
[[File:Women protesters.jpg|right|thumb|300px|Март 23-ти, 2010г.: Жените протестиращи държат копия на Корана извън парламента в гр.Сана, като заявяват, че предложеният закон, забраняващ бракове под 17-годишна възраст в Йемен, е не-ислямски<ref>[http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=88589 YEMEN: Deep divisions over child brides] - IRIN, March 28, 2010</ref>]]  
== Въведение ==
== Въведение ==


Ред 29: Ред 29:
#3. Накрая жените, които са бременнни – предписаният „идда“ за тях е докато родят.
#3. Накрая жените, които са бременнни – предписаният „идда“ за тях е докато родят.


Горният превод на този стих маскира неговото истинско значение, следователно той трябва да бъде разучен от арабски. Истинското значение на този стих и неговите последствия са изрично потвърдени от тафсирите, както ще покажем по-долу.
Горният превод на този стих маскира неговото истинско значение, следователно той трябва да бъде разучен от арабски. Истинското значение на този стих и неговите последствия са изрично потвърдени от [[Tафсир|тафсирите]], както ще покажем по-долу.


==Анализ на стиха на арабски език ==
==Анализ на стиха на арабски език ==
Ред 93: Ред 93:
== Тафсирите върху този стих ==
== Тафсирите върху този стих ==


Единствено свързаните части от тафсирите ще бъдат цитирани, защото цитирането на целите тафсири върху стиха ще отнеме доста пространство и ще бъде напразано усилие. От тафсирите ще бъде извлечено само онова, което има нужда да бъде потвърдено. Ако някой има съмнения, че цитатите са извън контекст, след всеки тафсир е дадена препратка, за да е възможна проверката спрямо оригиналните източници.
Единствено свързаните части от [[Тафсир|'''тафсирите''']] ще бъдат цитирани, защото цитирането на целите тафсири върху стиха ще отнеме доста пространство и ще бъде напразано усилие. От тафсирите ще бъде извлечено само онова, което има нужда да бъде потвърдено. Ако някой има съмнения, че цитатите са извън контекст, след всеки тафсир е дадена препратка, за да е възможна проверката спрямо оригиналните източници.
   
   
=== Саийд Абул Ала Маудуди ===
=== Саийд Абул Ала Маудуди ===
Ред 107: Ред 107:
Причината да посочим двама съвременни учители е, за да покажем, че нищо не се е променило в ислямските принципи относно брака и правенето на секс с малолетни момичета, дори и в нашето съвремие.
Причината да посочим двама съвременни учители е, за да покажем, че нищо не се е променило в ислямските принципи относно брака и правенето на секс с малолетни момичета, дори и в нашето съвремие.


=== Ибн Касир ===
=== [[Ибн Катир]] ===


{{quote |1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=65&tid=54196 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)]<BR>Тафсир Ибн Касир |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният ‘идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}
{{quote |1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/65/4 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA2-PA1422#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]] |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}


=== Ал-Джалалаин ===
=== Ал-Джалалаин ===
Ред 121: Ред 121:
=== Ал-Уахиди ===
=== Ал-Уахиди ===


{{quote |1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=86&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 65:4]<BR>Ал-Уахиди, Asbab al-nuzul|2= (А за жените ви, които са изгубили надежда да имат менструация…) [65:4]. Саид Мукатил: „Когато стихът (Разведените ще чакат, като се отстранят…), Каллад ибн ал-Ну‘ман ибн Каиш ал-Ансари казва: „О, Пратенико на Аллах, '''какъв е периодът на изчакване за жените, които нямат менструация и за жената, която все още е нямала първа менструация?''' И какъв е периодът на изчакване за бременната жена?’ '''И тогава Аллах, Всевишния, низпосла този стих”.''' Абу Исхак ал-Мукри‘ ни съобщава  > Мухаммад ибн ‘Абд Аллах бин Хамдун > Макки ибн ‘Абдан > Абу‘л-Азар > Асбат ибн Мухаммад > Мутарриф > Абу ‘Утман ‘Амр ибн Салим, който казва: „Когато периодът на изчакване за разведени и овдовели жени беше споменат в Сура ал-Бакара, Убайи ибн Ка‘б каза: „О, Пратенико на Аллах, някои жени от Медина казват: има други жени, които не са споменати! Той го попита: „И кои са тези?“ Той рече: '''Тези, които са твърде млади [все още не са имали първа менструация]''', тези, които са доста възрастни [чиято менструация е спряла] и онези, които са бременни.“ И така този стих (А тези от жените, които са изгубили надежда да имат менструация…) беше разкрит“.}}
{{quote |1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=86&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 65:4]<BR>Ал-Уахиди, Асбаб ал-Нузул|2= (А за жените ви, които са изгубили надежда да имат менструация…) [65:4]. Саид Мукатил: „Когато стихът (Разведените ще чакат, като се отстранят…), Каллад ибн ал-Ну‘ман ибн Каиш ал-Ансари казва: „О, Пратенико на Аллах, '''какъв е периодът на изчакване за жените, които нямат менструация и за жената, която все още е нямала първа менструация?''' И какъв е периодът на изчакване за бременната жена?’ '''И тогава Аллах, Всевишния, низпосла този стих”.''' Абу Исхак ал-Мукри‘ ни съобщава  > Мухаммад ибн ‘Абд Аллах бин Хамдун > Макки ибн ‘Абдан > Абу‘л-Азар > Асбат ибн Мухаммад > Мутарриф > Абу ‘Утман ‘Амр ибн Салим, който казва: „Когато периодът на изчакване за разведени и овдовели жени беше споменат в Сура ал-Бакара, Убайи ибн Ка‘б каза: „О, Пратенико на Аллах, някои жени от Медина казват: има други жени, които не са споменати! Той го попита: „И кои са тези?“ Той рече: '''Тези, които са твърде млади [все още не са имали първа менструация]''', тези, които са доста възрастни [чиято менструация е спряла] и онези, които са бременни.“ И така този стих (А тези от жените, които са изгубили надежда да имат менструация…) беше разкрит“.}}


=== Ал-Табари ===
=== Ал-Табари ===


{{Quote|Тафсир Ал Табари, 14/142|Тълкуванието на стиха „А тези от жените ви, които са преминали възрастта да имат месечен цикъл, за тях „идда“ (предписаният период), ако имате съмнения (за техния период), е три месеца; '''а за онези, които нямат цикъл (т.е. са все още незрели), техният „идда“ е също три месеца“. Той каза: същото се отнася за „идда“ на момичета, които нямат менструация, защото са твърде млади, ако техните съпрузи се разведат с тях след консумиране на брака си.'''}}
{{Quote|Тафсир [[Ал Табари]], 14/142|Тълкуванието на стиха „А тези от жените ви, които са преминали възрастта да имат месечен цикъл, за тях „идда“ (предписаният период), ако имате съмнения (за техния период), е три месеца; '''а за онези, които нямат цикъл (т.е. са все още незрели), техният „идда“ е също три месеца“. Той каза: същото се отнася за „идда“ на момичета, които нямат менструация, защото са твърде млади, ако техните съпрузи се разведат с тях след консумиране на брака си.'''}}


===Ал-Замакшари===
===Ал-Замакшари===


{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари, Al-Kashshaaf|2= {{right|
{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари|2= {{right|
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}


Ред 157: Ред 157:
== Доказателства от Хадисите ==
== Доказателства от Хадисите ==


=== От Имам Бухари в неговата книга от тафсири и събрани хадиси ===
=== От Имам [[Сахих Бухари|Бухари]] в неговата книга от тафсири и събрани хадиси ===


{{Quote|[http://bewley.virtualave.net/bukhari33.html Sahih Al-Bukhari, Chapter 68: Book of Tafsir]|'''CCCLXXXIV: Тафсир на Сура ат-Талак'''<BR><BR>Муджахид каза, че „ако имате съмнения“ (65:4) означава – ако не знаете дали тя има менструация или не. За тези, които вече нямат менструация '''и за тези, които все още не са имали менструация – техният ‘идда е три месеца'''.}}
{{Quote|[http://bewley.virtualave.net/bukhari33.html Sahih Al-Bukhari, Chapter 68: Book of Tafsir]|'''CCCLXXXIV: Тафсир на Сура ат-Талак'''<BR><BR>Муджахид каза, че „ако имате съмнения“ (65:4) означава – ако не знаете дали тя има менструация или не. За тези, които вече нямат менструация '''и за тези, които все още не са имали менструация – техният ‘идда е три месеца'''.}}


{{Quote|{{cite web quotebox|url= http://archive.org/download/SahihAl-bukhari9Vol.Set/SahihAl-bukhariVol.7-Ahadith5063-5969.pdf|title= Превод на значенията от Сахих Ал-Бухари|publisher = Дар ас Салам Публикация|isbn= 9960-717-38-0|author= Ал-Бухари (автор), Мухаммад M. Кан (преводач)|date= Юни 1, 1997|series=гл.7, книга 67, част. 39|стр.= 57|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Farchive.org%2Fdownload%2FSahihAl-bukhari9Vol.Set%2FSahihAl-bukhariVol.7-Ahadith5063-5969.pdf&date=2013-08-13|deadurl=no}}|'''Част (39). Даването на невръстни деца за брак (е позволено).'''  
{{Quote|{{cite web quotebox|url= http://archive.org/download/SahihAl-bukhari9Vol.Set/SahihAl-bukhariVol.7-Ahadith5063-5969.pdf|title= Превод на значенията от [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]]|publisher = Дар ас Салам Публикация|isbn= 9960-717-38-0|author= Ал-Бухари (автор), Мухаммад M. Кан (преводач)|date= Юни 1, 1997|series=гл.7, книга 67, част. 39|стр.= 57|archiveurl= http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Farchive.org%2Fdownload%2FSahihAl-bukhari9Vol.Set%2FSahihAl-bukhariVol.7-Ahadith5063-5969.pdf&date=2013-08-13|deadurl=no}}|'''Част (39). Даването на невръстни деца за брак (е позволено).'''  


По силата на казаното от Аллах: „…а за тези, които нямат (месечен) цикъл (т.е. са все още незрели)… (V.65:4) И ‘идда за момиче, не достигнало зрялост, е три месеца (в горепосочения стих).  
По силата на казаното от Аллах: „…а за тези, които нямат (месечен) цикъл (т.е. са все още незрели)… (V.65:4) И ‘идда за момиче, не достигнало зрялост, е три месеца (в горепосочения стих).  
Ред 169: Ред 169:




Следното е цитирано от Фат ал-Бари, най-авторитетният коментар върху Сахих Ал-Бухари:
Следното е цитирано от Фатх ал-Бари, най-авторитетният коментар върху [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]]:


{{Quote|1=|2= {{right|
{{Quote|1=|2= {{right|
Ред 177: Ред 177:
"а за тези, които никога не са имали месечен цикъл, техният предписан период е три месеца преди пубертета, което показва, че даването ѝ за сключване на брак преди пубертета е позволено"<ref>[http://hadith.al-islam.com/display/Display.asp?Doc=0&Rec=7644 Al-Islam (Arabic text)]</ref><ref>[http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfrom=9381&idto=9382&bk_no=52&ID=2847 IslamWeb (Arabic text)]</ref>}}
"а за тези, които никога не са имали месечен цикъл, техният предписан период е три месеца преди пубертета, което показва, че даването ѝ за сключване на брак преди пубертета е позволено"<ref>[http://hadith.al-islam.com/display/Display.asp?Doc=0&Rec=7644 Al-Islam (Arabic text)]</ref><ref>[http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfrom=9381&idto=9382&bk_no=52&ID=2847 IslamWeb (Arabic text)]</ref>}}


=== От достоверния Муслим ===
=== От достоверния [[Муслим|Муслим]] ===


{{Quote|Заглавие на главата от  {{Muslim|8|3309}} до {{Muslim|8|3311}}|Глава 10: Позволено е на баща да даде ръката на дъщеря си за брак,  '''дори ако тя все още не е напълно порастнала'''.}}
{{Quote|Заглавие на главата от  {{Muslim|8|3309}} до {{Muslim|8|3311}}|Глава 10: Позволено е на баща да даде ръката на дъщеря си за брак,  '''дори ако тя все още не е напълно порастнала'''.}}
Ред 183: Ред 183:


=== Мууатта Малик ===
=== Мууатта Малик ===
Следният хадис от Мууатта показва, че е позволено да се сключва брак с момичета, които все още не са достигнали зрялост::
Следният хадис от Мууатта показва, че е позволено да се сключва брак с момичета, които все още не са достигнали зрялост:


{{quote|{{Muwatta|29|33|108|}}|
{{quote|{{Muwatta|29|33|108|}}|
Ред 192: Ред 192:
Малик каза: „Ако умре съпругът ѝ, робинята го оплаква в продължение на два месеца и пет нощи като свой идда.“
Малик каза: „Ако умре съпругът ѝ, робинята го оплаква в продължение на два месеца и пет нощи като свой идда.“
Малик каза: „Една умм уалад (наложница) няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре, а робинята няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре. Траурът е за онези, които имат съпрузи."}}
Малик каза: „Една умм уалад (наложница) няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре, а робинята няма нужда да е в траур, когато господарят ѝ умре. Траурът е за онези, които имат съпрузи."}}


==Съвременни фатви==
==Съвременни фатви==
Ред 198: Ред 197:
Според Уикипедия, IslamOnline.net е 6-тия по популярност ислямски уебсайт в интернет. Следният цитат е взет от една фатва, публикувана през м. декември 2010 г.  
Според Уикипедия, IslamOnline.net е 6-тия по популярност ислямски уебсайт в интернет. Следният цитат е взет от една фатва, публикувана през м. декември 2010 г.  


{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.islamonline.net%2Far%2FIOLCounsel_C%2F1278406761316%2F1278406720653%2F%D9%87%D9%84-%D9%8A%D8%AC%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AF-%D8%B3%D9%86-%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%AC-%D9%84%D9%84%D9%81%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%AA%D8%9F-&date=2011-02-03 Възможно ли е да се ограничи възрастта, на която да се женят момичетата?]<BR>Публикувано от Ahmad, IslamOnline, December 24, 2010|2=Възвишеният Коран също е споменал периода на изчакване [за разведена жена да стъпи в нов брак] за съпругата, която все още не е имала менструация, казвайки: „А за тези от жените ви, които вече не очакват да имат менструация – ако се съмнявате, тогава техният период е три месеца, а [също и за] тези, които не са имали още менструация“ [Коран 65:4]. Понеже това не се обезсилва по-късно, '''можем да заключим от този стих, че е позволено осъществяването на полово сношение с момиче, недостигнало полова зрялост.'''. Коранът не е като юридическите книги, които казват какви са последствията от нещата, дори ако са забранени. '''Вярно е, че Пророкът (мир нему) е встъпил в брак с Аиша, когато тя е била на шест години, макар че не е правил секс с нея, докато тя не е навършила девет години''', според ал-Бухари.}}
{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.islamonline.net%2Far%2FIOLCounsel_C%2F1278406761316%2F1278406720653%2F%D9%87%D9%84-%D9%8A%D8%AC%D9%88%D8%B2-%D8%AA%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AF-%D8%B3%D9%86-%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%AC-%D9%84%D9%84%D9%81%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%AA%D8%9F-&date=2011-02-03 Възможно ли е да се ограничи възрастта, на която да се женят момичетата?]<BR>Публикувано от Ahmad, IslamOnline, December 24, 2010|2=Възвишеният Коран също е споменал периода на изчакване [за разведена жена да стъпи в нов брак] за съпругата, която все още не е имала менструация, казвайки: „А за тези от жените ви, които вече не очакват да имат менструация – ако се съмнявате, тогава техният период е три месеца, а [също и за] тези, които не са имали още менструация“ [Коран 65:4]. Понеже това не се обезсилва по-късно, '''можем да заключим от този стих, че е позволено осъществяването на полово сношение с момиче, недостигнало полова зрялост.'''. Коранът не е като юридическите книги, които казват какви са последствията от нещата, дори ако са забранени. '''Вярно е, че Пророкът (мир нему) е встъпил в брак с Аиша, когато тя е била на шест години, макар че не е правил секс с нея, докато тя не е навършила девет години''', според [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]].}}


{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/61C5nBLpe <!-- original URL http://www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=88089 -->Детски брак в исляма]<BR>Islamweb, Фетва No. 88089, Юни 24-ти, 2004|2='''Сключването на брак в ранна възраст е нещо, което се потвърждава от книгата на Аллах''', суната на Неговия Пророк (мир нему), съгласието между учителите и действията на сподвижниците и мюсюлманите след тях.
{{Quote|1=[http://www.webcitation.org/61C5nBLpe <!-- original URL http://www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=showfatwa&Option=FatwaId&Id=88089 -->Детски брак в исляма]<BR>Islamweb, Фетва No. 88089, Юни 24-ти, 2004|2='''Сключването на брак в ранна възраст е нещо, което се потвърждава от книгата на Аллах''', суната на Неговия Пророк (мир нему), съгласието между учителите и действията на сподвижниците и мюсюлманите след тях.
Ред 228: Ред 227:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:


{{quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=10463 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)]<BR>Тафсир Инб Касир|2=
{{quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/4/5 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=PA582#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2=
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''


Ред 239: Ред 238:
[حَتَّى إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ]
[حَتَّى إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ]
}}
}}
(докато стигнат възраст за сключване на брак), възраст на полова зрялост, според Муджахид. Възрастта на половата зрялост според мнозинството учители идва, когато детето има (първи) мокър сън. В своя Сунан, Абу Дауд е записал, че ‘Али е казал: „Запомних тези думи от Пратеника на Аллах,  
(докато стигнат възраст за сключване на брак), възраст на полова зрялост, според Муджахид. Възрастта на половата зрялост според мнозинството учители идва, когато детето има (първи) мокър сън. В своя Сунан, [[Абу Дауд]] е записал, че ‘Али е казал: „Запомних тези думи от Пратеника на Аллах,  
{{right|
{{right|
«لَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ، وَلَا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْل»
«لَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ، وَلَا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْل»
Ред 247: Ред 246:
«رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ، عَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيق»
«رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ، عَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيق»
}}
}}
(Моливът не записва делата на три вида хора: детето до достигане на полова зрялост, спящият човек до събуждането му и на изгубилия разсъдъка си, докато не оздравее.) Или, 15-годишната възраст се смята за възраст на юношество. В два сахих хадиса е записано, че Ибн ‘Умар е казал: „Бях представен пред Пророка в навечерието на битката при Ухуд, докато бях на 14 години, и той не ми позволи да взема участие в тази битка. Но аз бях представен пред него в навечерието на битката при Ал-Хандак ( Изкопа), когато бях на 15 години и той ми разреши (да се включва в битката). Когато този хадис е достигнал до него, ‘Умар бин ’Абдул-’Азиз коментира: „Това е разликата между детето и възрастния“. Има различни мнения дали гениталното окосмяване се счита като знак за зрялост, но правилното мнение е, че това е така. Суната подкрепя тази гледна точка, според един хадис, събран от Имам Ахмад от Атия Ал-Курази, който казва: „Ние бяхме представени пред Пророка в деня на Куриза и който имаше окосмяване беше убиван, който нямаше – беше оставен да си ходи, аз бях един от тези, които нямаха, и така бях пуснат“. Четирима съставители на Суната също са записали нещо подобно. Ат-Тирмиди казва „Хасан Сахих. Казаното от Аллах,  
(Моливът не записва делата на три вида хора: детето до достигане на полова зрялост, спящият човек до събуждането му и на изгубилия разсъдъка си, докато не оздравее.) Или, 15-годишната възраст се смята за възраст на юношество. В два сахих хадиса е записано, че Ибн ‘Умар е казал: „Бях представен пред Пророка в навечерието на битката при Ухуд, докато бях на 14 години, и той не ми позволи да взема участие в тази битка. Но аз бях представен пред него в навечерието на битката при Ал-Хандак ( Изкопа), когато бях на 15 години и той ми разреши (да се включва в битката). Когато този хадис е достигнал до него, ‘Умар бин ’Абдул-’Азиз коментира: „Това е разликата между детето и възрастния“. Има различни мнения дали гениталното окосмяване се счита като знак за зрялост, но правилното мнение е, че това е така. Суната подкрепя тази гледна точка, според един хадис, събран от Имам Ахмад от Атия Ал-Курази, който казва: „Ние бяхме представени пред Пророка в деня на Куриза и който имаше окосмяване беше убиван, който нямаше – беше оставен да си ходи, аз бях един от тези, които нямаха, и така бях пуснат“. Четирима съставители на Суната също са записали нещо подобно. [[Тирмизи]] казва „Хасан Сахих. Казаното от Аллах,  
{{right|
{{right|
[فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ]
[فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ]
}}
}}
(Ако тогава намерите здрав разум у тях, предайте им собствеността им) Саид бин Джубаир казва, че тази част от аята означава: „когато прецените, че са добри в религията и мъдри с парите“. Подобно нещо се съобщава и от Ибн Аббас, Ал-Хасан Ал-Басри и още други имами. Учителите от Фикх казват, че когато детето стане добро в религията и мъдро към парите, тогава парите, които неговият настойник е пазил за него, трябва да му бъдат предадени.}}
(Ако тогава намерите здрав разум у тях, предайте им собствеността им) Саид бин Джубаир казва, че тази част от аята означава: „когато прецените, че са добри в религията и мъдри с парите“. Подобно нещо се съобщава и от Ибн Аббас, Ал-Хасан Ал-Басри и още други имами. Учителите от [[Фикх]] казват, че когато детето стане добро в религията и мъдро към парите, тогава парите, които неговият настойник е пазил за него, трябва да му бъдат предадени.}}


{{quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=4&tAyahNo=6&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Коран 4:6]<BR>Тафсир Ал Джалалаин|2=
{{quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=4&tAyahNo=6&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Коран 4:6]<BR>Тафсир Ал Джалалаин|2=
Ред 279: Ред 278:
'''проф.Цветан Теофанов:''' И [спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение, като избиваха синовете ви, а пощадяваха '''жените''' ви. Това бе велико изпитание за вас от вашия Господ.}}
'''проф.Цветан Теофанов:''' И [спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение, като избиваха синовете ви, а пощадяваха '''жените''' ви. Това бе велико изпитание за вас от вашия Господ.}}


{{Quote|{{Quran|7|127}}|'''Transliteration:''' ''Уe калeл мeлeу мин кaуми фир’aунe e тeзeру муса уe кaумeху ли юфсиду фìл aрдъ уe йeзeрeкe уe алихeтeкe, калe сeнукaттилу eбнаeхум уe нeстaхйи '''ниса'''eхум уe инна фeукaхум кахирун(кахирунe).'' <BR><BR>
{{Quote|{{Quran|7|127}}|'''Транслитерация:''' ''Уe калeл мeлeу мин кaуми фир’aунe e тeзeру муса уe кaумeху ли юфсиду фìл aрдъ уe йeзeрeкe уe алихeтeкe, калe сeнукaттилу eбнаeхум уe нeстaхйи '''ниса'''eхум уe инна фeукaхум кахирун(кахирунe).'' <BR><BR>


'''проф.Цветан Теофанов:''' А знатните от народа на Фараона казаха: “Нима ще оставиш Муса и народа му да сеят развала по земята и да изоставят теб и твоите богове?” Каза: “Ще избием синовете им и ще пощадим '''жените''' им. Ние сме техни господари."}}
'''проф.Цветан Теофанов:''' А знатните от народа на Фараона казаха: “Нима ще оставиш Муса и народа му да сеят развала по земята и да изоставят теб и твоите богове?” Каза: “Ще избием синовете им и ще пощадим '''жените''' им. Ние сме техни господари."}}
Ред 321: Ред 320:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:


{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1841&Itemid=89#1 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)]<BR>Тафсир Ибн Касир|2= {{right|
{{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/33/49 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)] [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA7-PA155#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир на [[Ибн Катир]]|2= {{right|
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}
        
        
Ред 347: Ред 346:
«لَا طَلَاقَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِك»
«لَا طَلَاقَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِك»
}}
}}
(Няма развод за Адамовия син с оглед на това, което той не притежава) Това е било записано от Ахмад, Абу Дауд, Ат-Тирмиди и Ибн Маджа. Ат-Тирмиди казва: „Това е хадис от Хасан и е най-доброто нещо, което е било казвано по този въпрос. Записан е също така от Ибн Маджа от Али и Ал-Мисуар бин Махрама, Аллах да ги благослови, че Пророкът на Аллах е казал:
(Няма развод за Адамовия син с оглед на това, което той не притежава) Това е било записано от Ахмад, [[Абу Дауд]], [[Тирмизи]] и [[Ибн Маджа]]. Ат-[[Тирмизи]] казва: „Това е хадис от Хасан и е най-доброто нещо, което е било казвано по този въпрос. Записан е също така от Ибн Маджа от Али и Ал-Мисуар бин Махрама, Аллах да ги благослови, че Пророкът на Аллах е казал:
{{right|
{{right|
«لَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاح»
«لَا طَلَاقَ قَبْلَ نِكَاح»
Ред 367: Ред 366:
(لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ)
(لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَـعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ)
}}
}}
(Нямате грях, ако се разведете с жени, в случай, че още не сте ги докоснали, нито пък определили зестрата им. Но направете им подарък, богатият според възможностите си, и бедният според възможностите си, (да се дава) подарък за разумна сума е задължение на добротворците.) (2:236) бел. Сахих Ал-Бухари, записано е, че Сал бин Са‘д и Абу Усаид, Аллах да ги благослови, е казал: „Пратеникът на Аллах се ожени за Умая бинт Шарахил и когато тя влязла при него, той протегнал ръка към нея и сякаш това не ѝ се понравило, и той казал на Абу Усаид да ѝ даде две одежди. Али бин Аби Талха съобщава, че Ибн Аббас, Аллах да го благослови, е казал:  „Ако зестрата е била вече определена, тя няма  да има право на повече от половината, ако зестрата не е била уговорена, той трябва да ѝ направи подарък съобразно възможностите си, и това е „благолепният“ начин.}}
(Нямате грях, ако се разведете с жени, в случай, че още не сте ги докоснали, нито пък определили зестрата им. Но направете им подарък, богатият според възможностите си, и бедният според възможностите си, (да се дава) подарък за разумна сума е задължение на добротворците.) (2:236) бел. [[Сахих Бухари|Сахих Бухари]], записано е, че Сал бин Са‘д и Абу Усаид, Аллах да ги благослови, е казал: „Пратеникът на Аллах се ожени за Умая бинт Шарахил и когато тя влязла при него, той протегнал ръка към нея и сякаш това не ѝ се понравило, и той казал на Абу Усаид да ѝ даде две одежди. Али бин Аби Талха съобщава, че Ибн Аббас, Аллах да го благослови, е казал:  „Ако зестрата е била вече определена, тя няма  да има право на повече от половината, ако зестрата не е била уговорена, той трябва да ѝ направи подарък съобразно възможностите си, и това е „благолепният“ начин.}}


{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=33&tAyahNo=49&tDisplay=yes&UserProfile=0 Qur'an 33:49]<BR>Tafsir al-Jalalayn|2= {{right|
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=33&tAyahNo=49&tDisplay=yes&UserProfile=0 Коран 33:49]<BR>Тафсир ал-Джалалайн|2= {{right|
(يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)
(يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)
}}
}}
O you who believe if you marry believing women and then divorce them before you have touched them (read tamassūhunna or tumāsūhunna) that is, before you have copulated with them, there shall be no [waiting] period for you to reckon against them, [no] waiting period [needed to preclude pregnancy] or otherwise. But provide for them, give them what they can use for [securing] comforts, in cases where no dowry has been fixed for them; otherwise theirs is to retain half of what was fixed, but no more — this is what Ibn ‘Abbās said and it is [the opinion] followed by al-Shāfi‘ī’; and release them in a gracious manner, leave them be without [the intention to cause them any] harm.}}
О, вярващи, ако се ожените за вярващи жени и след това се разведете с тях, преди да сте ги докоснали, което означава – преди сте се сношавали с тях, тогава за вас няма да има срок на изчакване, който да пресмятате за тях, нито период на изчакване (за да се изключи бременност) или нещо друго. Но се погрижете за тях, дайте им каквото могат да използват за (осигуряване) на удобство, в случай че не е им е била определена зестра; в противен случай те следва да задържат половината от каквото е било определено, но не повече – това каза Ибн Аббас и това е (мнението), следвано от Ал-Шафи‘и; и ги освободете по благороден начин, напуснете ги без (намерение да им причинявате) вреда.}}


{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=33&tAyahNo=49&tDisplay=yes&UserProfile=0 Qur'an 33:49]<BR>Tafsir 'Ibn Abbas|2= {{right|
{{Quote|1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=33&tAyahNo=49&tDisplay=yes&UserProfile=0 Qur'an 33:49]<BR>Тафсир Ибн Аббас|2= {{right|
(يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)
(يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)
}}
}}
(O ye who believe! If ye wed believing women) without naming the amount of their dowry (and divorce them before ye have touched them) before you had sexual intercourse with them, (then there is no period that ye should reckon) by counting the months or the periods of menstruation. (But content them) as is due by divorce by giving them at least a scarf or shawl (and release them handsomely) divorce them without any harm done to them.}}
((О, вярващи! Ако сте се оженили за вярващи жени) без да сте назовали размера на тяхната зестра (и се разведете с тях, преди да сте ги докоснали), преди сте имали полово сношение с тях, (тогава няма период, който следва да смятате) чрез броене на месеците или времето на менструацията. (Но ги удовлетворете) както е дължимото при развод, като им дадете поне един шал или ленен плат (и ги пуснете по приличен начин), разведете се с тях без да им причинявате никаква вреда.}}


This verse effectively removes the apologist's objection to Qur'an 65.4 as we see clearly that if a man has not consummated his marriage with his wife then she does not need to observe an 'iddah. If Qur'an 65.4 specifies that pre-pubescent females must observe a 3 month 'iddah then clearly sexual intercourse is halal to Allah.
Този стих категорично опровергава възраженията на апологетите на стих 65:4 от Корана, като ясно виждаме, че ако един мъж не е консумирал своя брак със съпругата си, тогава тя не трябва да спазва ‘идда. Ако Коран 65.4 уточнява, че недостигналите зрялост девойки трябва да спазват 3-месечен идда, тогава е ясно, че половото сношение с тях е позволено (халал) от Аллах.


=== This verse is only talking about adult women who don't know if they are pregnant ===
=== Този стих говори само за зрели жени, които не знаят дали са бременни? ===


The very reason 65:4 was revealed in the first place, was as a clarification to an existing revelation by Allah. Allah had already revealed that women must wait 3 menstrual periods before they can end the 'iddat and be free to marry again. This is in Qur'an 2:228:
Истинската причина, поради която стих 65:4 е бил разкрит, е била, че преди всичко този аят представлява пояснение на вече съществуващо откровение от Аллах. Аллах вече е бил разкрил, че жените трябва да изчакат три месечни цикъла, преди да приключат своя идда, за да могат да се омъжат отново. Това е посочено в Коран 2:228:


{{quote|{{Quran|2|228}}|'''And the divorced women should keep themselves in waiting for three courses; and it is not lawful for them that they should conceal what Allah has created in their wombs''', if they believe in Allah and the last day; and their husbands have a better right to take them back in the meanwhile if they wish for reconciliation; and they have rights similar to those against them in a just manner, and the men are a degree above them, and Allah is Mighty, Wise. }}
{{quote|{{Quran|2|228}}|'''А разведените жени да изчакат във въздържание три месечни кръвотечения и не им е позволено да скриват онова, което Аллах е сътворил в утробите им''', ако вярват в Аллах и в Сетния ден. Тогава техните мъже, ако искат помирение, имат най-голямото право да си ги възвърнат. И жените имат същите права, каквито и задължения съгласно обичая, но мъжете са едно стъпало над тях. Аллах е всемогъщ, премъдър.}}


However, after this, Muslim men went to Muhammad to ask about those who did not presently have their menses - how do they measure the 'iddat in those cases? It is in this circumstance that Allah sent down the clarification (65:4) for the three groups of women that did not have menstruation, therefore they could not wait the '3 menstrual cycles' as mandated by Qur'an 2:228.
Все пак, след това група мюсюлмански мъже отишли при Мухаммад да го попитат за онези жени, които към момента нямат цикъл – как се определя идда за тях в този случай? Именно поради това обстоятелство Аллах е низпослал пояснението (стих 65:4) за трите групи жени, които нямат менструация и поради това няма как да могат да изчакат „три менструални цикъла“, както се посочва в Коран 2:228.


Those Muslims who make this claim are ignoring what all of their own scholars have said about 65:4; that it is referring to the peri-menopausal and post menopausal women, the pre-pubescent girls and the pregnant women. The women who are currently menstruating are told in Qur'an 2:228 that they must wait 3 menstrual cycles, therefore this apologetic is also debunked.
Мюсюлманите, които твърдят това, пренебрегват всичко, което са казали собствените им учители относно стих 65:4; а именно, че той се отнася за жени, намиращи се преди менопауза и след менопаузата, както и за момичета преди пубертета и за бременните жени. За жените, които имат менструация, е казано в стих 2:228 от Корана, че трябва да изчакат три менструални цикъла и поради тази причина този вид апологетика е също развенчана.


=== This verse is applied to unconsummated widows ===
=== Този стих се отнася за девствени вдовици? ===


Another claim is that Qur'an 65.4 doesn't necessarily mean that Muslim men can have sex with pre-pubescent females because there may be cases where a man has married a pre-pubescent female, but while waiting for her to attain menstruation before consummating the marriage, he died. The 'iddah could be referring to a situation such as this. This claim is invalid because the Qur'an specifies the 'iddah for ''all'' widows to be 4 months and 10 days; in Qur'an 2:234:
Друг вид твърдения казват, че Коран 65:4 не казва, че е задължително мъжете-мюсюлмани да правят секс с недостигнали зрялост девойки, защото е възможно да има случаи, при които един мъж да се е оженил за незряла девойка, но изчаквайки тя да получи менструация, е починал. Идда би могъл да се отнася за подобна ситуация. Това твърдение е невалидно, защото Коранът уточнява, че идда за всички вдовици трябва да бъде 4 месеца и 10 дни; в Коран 2:234 четем:


{{Quote|{{Quran|2|234}}|And (as for) those of you who die and leave wives behind, they should keep themselves in waiting for four months and ten days; then when they have fully attained their term, there is no blame on you for what they do for themselves in a lawful manner; and Allah is aware of what you do.}}
{{Quote|{{Quran|2|234}}|А които от вас се поминат и оставят вдовици - те да изчакат сами със себе си четири месеца и десет дена. Щом изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието. Сведущ е Аллах за вашите дела.}}


This verse clearly contradicts this particular apologist claim, since the 'Iddah specified in Qur'an 65.4 is for a different amount of time, therefore the verses are referring to different situations.
Този стих ясно противоречи на това особено твърдение на апологетите, понеже идда, уточнен в Коран 65:4 е за различен период от време. Ето защо тези стихове се отнасят за различни ситуации.


==Conclusion==  
==Заключение==  


The Qur'an in verse 33:49 states that no 'Iddah is prescribed for a woman who has ''not'' had intimate contact with her husband, but goes on to stipulate the 'Iddah for pre-pubescent girls in verse 65:4, meaning the holiest text of Islam supports marrying and having sex with prepubescent girls. This is definitive proof that the Qur'an endorses pedophilia, something that is considered by many people to be the most serious of all sexual crimes.
В стих 33:49 Коранът твърди, че няма предписан идда за жена, която не е имала интимен контакт със своя съпруг, но продължава като определя идда за момичета, недостигнали пубертет в стих 65:4, което означава, че най-свещеният текст на исляма подкрепя брака и правенето на секс с момичета, недостигнали полова зрялост. Това е ясно доказателство, че Коранът одобрява педофилията – нещо, което се смята от мнозина като най-тежкото от сексуалните престъпления.


{{Core Pedophilia}}
{{Core Pedophilia}}


== See Also ==
== Външни линкове ==
 
*[[Contemporary Pedophilic Islamic Marriages]]
*[[Responses to Apologetics - Muhammad and Aisha|Responses to Apologetics: Muhammad and Aisha‎]]
 
{{Translation-links-english|[[Pedophilie_dans_le_Coran|French]]}}
 
== External Links ==


*[http://www.answering-islam.org/Quran/Versions/065.004.html Marriage to Minors: Surah At-Talaq (65:4)] - ''[[Answering Islam]]''
*[http://www.answering-islam.org/Quran/Versions/065.004.html Marriage to Minors: Surah At-Talaq (65:4)] - ''[[Answering Islam]]''


The following links show that girls as young as 8 months have been able to menstruate. This does not mean it is acceptable to have sex with them:
Следните линкове показват, че едно 8-годишно момиче е възможно да има менструация. Това не означава, че е приемливо да се прави секс с него:


*[http://en.wikipedia.org/wiki/Lina_Medina Lina Medina, The youngest mother in history]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Lina_Medina Lina Medina, The youngest mother in history]
*[http://abcnews.go.com/Health/story?id=2610353 Puberty Hitting Girls as Young as 4 Years Old]
*[http://abcnews.go.com/Health/story?id=2610353 Puberty Hitting Girls as Young as 4 Years Old]


== References ==
== Бележки ==
{{Reflist|30em}}
{{Reflist|30em}}


   
   


[[Category:Не завършени статии]]
[[Category:Завършени статии]]