Педофилия в Корана: Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
 
(Не са показани 7 междинни версии от същия потребител)
Ред 29: Ред 29:
#3. Накрая жените, които са бременнни – предписаният „идда“ за тях е докато родят.
#3. Накрая жените, които са бременнни – предписаният „идда“ за тях е докато родят.


Горният превод на този стих маскира неговото истинско значение, следователно той трябва да бъде разучен от арабски. Истинското значение на този стих и неговите последствия са изрично потвърдени от тафсирите, както ще покажем по-долу.
Горният превод на този стих маскира неговото истинско значение, следователно той трябва да бъде разучен от арабски. Истинското значение на този стих и неговите последствия са изрично потвърдени от [[Tафсир|тафсирите]], както ще покажем по-долу.


==Анализ на стиха на арабски език ==
==Анализ на стиха на арабски език ==
Ред 93: Ред 93:
== Тафсирите върху този стих ==
== Тафсирите върху този стих ==


Единствено свързаните части от тафсирите ще бъдат цитирани, защото цитирането на целите тафсири върху стиха ще отнеме доста пространство и ще бъде напразано усилие. От тафсирите ще бъде извлечено само онова, което има нужда да бъде потвърдено. Ако някой има съмнения, че цитатите са извън контекст, след всеки тафсир е дадена препратка, за да е възможна проверката спрямо оригиналните източници.
Единствено свързаните части от [[Тафсир|'''тафсирите''']] ще бъдат цитирани, защото цитирането на целите тафсири върху стиха ще отнеме доста пространство и ще бъде напразано усилие. От тафсирите ще бъде извлечено само онова, което има нужда да бъде потвърдено. Ако някой има съмнения, че цитатите са извън контекст, след всеки тафсир е дадена препратка, за да е възможна проверката спрямо оригиналните източници.
   
   
=== Саийд Абул Ала Маудуди ===
=== Саийд Абул Ала Маудуди ===
Ред 107: Ред 107:
Причината да посочим двама съвременни учители е, за да покажем, че нищо не се е променило в ислямските принципи относно брака и правенето на секс с малолетни момичета, дори и в нашето съвремие.
Причината да посочим двама съвременни учители е, за да покажем, че нищо не се е променило в ислямските принципи относно брака и правенето на секс с малолетни момичета, дори и в нашето съвремие.


=== Ибн Касир ===
=== [[Ибн Катир]] ===


{{quote |1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=65&tid=54196 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)]<BR>Тафсир Ибн Касир |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният ‘идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}
{{quote |1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/65/4 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA2-PA1422#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]] |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}


=== Ал-Джалалаин ===
=== Ал-Джалалаин ===
Ред 129: Ред 129:
===Ал-Замакшари===
===Ал-Замакшари===


{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари, Al-Kashshaaf|2= {{right|
{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари|2= {{right|
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}


Ред 227: Ред 227:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:


{{quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=10463 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)]<BR>Тафсир Инб Касир|2=
{{quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/4/5 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=PA582#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2=
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''


Ред 250: Ред 250:
[فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ]
[فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ]
}}
}}
(Ако тогава намерите здрав разум у тях, предайте им собствеността им) Саид бин Джубаир казва, че тази част от аята означава: „когато прецените, че са добри в религията и мъдри с парите“. Подобно нещо се съобщава и от Ибн Аббас, Ал-Хасан Ал-Басри и още други имами. Учителите от Фикх казват, че когато детето стане добро в религията и мъдро към парите, тогава парите, които неговият настойник е пазил за него, трябва да му бъдат предадени.}}
(Ако тогава намерите здрав разум у тях, предайте им собствеността им) Саид бин Джубаир казва, че тази част от аята означава: „когато прецените, че са добри в религията и мъдри с парите“. Подобно нещо се съобщава и от Ибн Аббас, Ал-Хасан Ал-Басри и още други имами. Учителите от [[Фикх]] казват, че когато детето стане добро в религията и мъдро към парите, тогава парите, които неговият настойник е пазил за него, трябва да му бъдат предадени.}}


{{quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=4&tAyahNo=6&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Коран 4:6]<BR>Тафсир Ал Джалалаин|2=
{{quote|1=[http://altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=4&tAyahNo=6&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Коран 4:6]<BR>Тафсир Ал Джалалаин|2=
Ред 320: Ред 320:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:


{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1841&Itemid=89#1 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)]<BR>Тафсир Ибн Касир|2= {{right|
{{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/33/49 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)] [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA7-PA155#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир на [[Ибн Катир]]|2= {{right|
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}