5903
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
(→Коран) |
(→Коран) |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
== Коран== | == Коран== | ||
{{Quote|{{Quran|4|3}}| А ако ви е страх, че няма да сте справедливи към сираците, [ако се ожените за тях,] '''встъпвайте в брак с онези от жените, които харесвате -; две и три, и четири. А ако ви е страх, че няма да сте справедливи -; с една или с [пленнички]* владени от десницата ви'''. Това е най-малкото, за да не се отклоните.}} | {{Quote|{{Quran|4|3}}| А ако ви е страх, че няма да сте справедливи към сираците, [ако се ожените за тях,] '''встъпвайте в брак с онези от жените, които харесвате -; две и три, и четири. А ако ви е страх, че няма да сте справедливи -; с една или с [пленнички]* владени от десницата ви'''. Това е най-малкото, за да не се отклоните.}} | ||
* - [пленнички] е добавка от Цветан Теофанов, преводача на Корана от арабски на българкси. В оригинала, тази добавка липсва.<br /> | * - [пленнички] е добавка от Цветан Теофанов, преводача на Корана от арабски на българкси. В оригинала, тази добавка липсва. Това се отнася за всички думи, които са в квадратни скоби.<br /> | ||
{{Quote|{{Quran|4|24}}| [Под възбрана са за вас] '''и омъжените жени, освен [пленничките]* които десниците ви владеят'''. '''Това е предписанието на Аллах за вас'''. И отвъд него ви е позволено да търсите съпруги с имотите си целомъдрено, а не с разврат. А на съпругите, от които сте се възползвали, дайте в дар задължителната плата. И няма прегрешение за вас в онова, за което се споразумеете след платата. Аллах е всезнаещ, премъдър.}} | {{Quote|{{Quran|4|24}}| [Под възбрана са за вас] '''и омъжените жени, освен [пленничките]* които десниците ви владеят'''. '''Това е предписанието на Аллах за вас'''. И отвъд него ви е позволено да търсите съпруги с имотите си целомъдрено, а не с разврат. А на съпругите, от които сте се възползвали, дайте в дар задължителната плата. И няма прегрешение за вас в онова, за което се споразумеете след платата. Аллах е всезнаещ, премъдър.}} | ||
{{quote | {{ Quran|23|5-6 }} | '''и които целомъдрието си пазят, освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат порицавани''' -; }} | {{quote | {{ Quran|23|5-6 }} | '''и които целомъдрието си пазят, освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат порицавани''' -; }} |