Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34): Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Ред 71: Ред 71:
Да, колкото и шокиращо да звучи, това е тяхната „логика“. Ще разгледаме всеки един от тези случаи на употреба в този списък и ще докажем, че никой от тях не променя смисъла на думата ''дарб'', когато се използва спрямо жена (съпруга).
Да, колкото и шокиращо да звучи, това е тяхната „логика“. Ще разгледаме всеки един от тези случаи на употреба в този списък и ще докажем, че никой от тях не променя смисъла на думата ''дарб'', когато се използва спрямо жена (съпруга).


==Сравнение с употребата в английския език==
==Сравнение с употребата==


Преди всичко налице е една много важна концепция, която трябва да бъде разбрана: значенията на голямо множество глаголи се различават спрямо допълненията, към които се прилагат. Използвайки думата „удрям” в английския език като пример, който означава също така удар(дарб <small>на арабски език</small>), ще направим точно същото, което и апологетите са направили и ще извлечем десет различни смисъла на глагола  “удрям”.  
Преди всичко налице е една много важна концепция, която трябва да бъде разбрана: значенията на голямо множество глаголи се различават спрямо допълненията, към които се прилагат. Използвайки думата „удрям” в английския език като пример, който означава също така удар(дарб <small>на арабски език</small>), ще направим точно същото, което и апологетите са направили и ще извлечем десет различни смисъла на глагола  “удрям”.  
Ред 77: Ред 77:
===Десетте значения на „удрям”===
===Десетте значения на „удрям”===


Десетте значения са следните (забележете, че съществителните в скоби са допълненията, които следва да бъдат (ударени) :
Десетте значения са следните (забележете, че съществителните в скоби са допълненията, които следва да бъдат (ударени)) :


#Тръгна си (''Път'') –  синоним на “удари пътя”;
#Тръгна си (''Път'') –  синоним на “удари пътя”;
Ред 83: Ред 83:
#Пия (''Бутилка'')- синоним на „ударя една бутилка ”;
#Пия (''Бутилка'')- синоним на „ударя една бутилка ”;
#Сън (''Глава'') - синоним на „удрям глава”;
#Сън (''Глава'') - синоним на „удрям глава”;
#Голям (''Пазар'')- синоним на „ударих пазара”;
#Достигам (''Пазар'')- синоним на „ударих пазара”;
#Натискам (''Спирачки'')- синоним на „удрям спирачки”;
#Натискам (''Спирачки'')- синоним на „удрям спирачки”;
#Вземам (''Душ'') - синоним на “ударих душ”;
#Вземам (''Душ'') - синоним на “ударих душ”;
#Изпълнява (''Точно'') - синоним на „удари целта”;
#Изпълнява (''Точно'') - синоним на „удари целта”;
#Акции (''Минимум'') - синоним на „акциите удариха минимум”;
#Акции (''Минимум'') - синоним на „удариха минимум”;
#Спечелих (''Джакпот'') - синоним на „ударих джакпота” и т.н.
#Спечелих (''Джакпот'') - синоним на „ударих джакпота” и т.н.


===Тълкуване===
===Тълкуване===


#Когато някой „удари пътя”, това означава, че той е „заминал“ или е „поел на път“. Това със сигурност не означава, че въпросният човек е взел чук и е ударил пътя. Дали „удрям жената” означава „поемам по жената”?
#Когато някой „удари пътя”, това означава, че той е „заминал“ или е „поел на път“. Това със сигурност не означава, че въпросният човек е взел чук и е ударил пътя. Дали „удрям жената” означава „поемам по жената”?!
#Когато някой каже, че ще „удари банката”, това означава, че той „обере банката“. Дали „удрям жената” означава „обирам жената“?
#Когато някой каже, че ще „удари банката”, това означава, че той „обере банката“. Дали „удрям жената” означава „обирам жената“?!
#Когато някой каже, че ще „ударя бутилка”, това означава, че ще „изпие бутилка от нещо“ или  че „изпие голямо количество алкохол“. Дали “удрям жената” означава „изпивам жената” ?
#Когато някой каже, че ще „ударя бутилка”, това означава, че ще „изпие бутилка от нещо“ или  че „изпие голямо количество алкохол“. Дали “удрям жената” означава „изпивам жената” ?!
#Когато един играч на дартс “hits the target” (букв. – удари целта), той не е взел дъската за дартс и не я е счупил, но просто е стрелял по нея и стреличката „е достигнала в целта“. Дали “hit the woman” (удрям жената) означава „land on the woman” (уцелвам жената)?
#Когато уморен човек “удари глава”, той не е взел да си удря главата в някой ръб, стена и т.н., а просто иска да поспи и е „легнал да спи“. Дали “удрям жената” означава „приспивам жената”?!
#Когато един автор на книга “hits the market” (букв. – удари пазара), това означава, че книгата „достига до пазара“. Дали “hit the woman” означава „достигам жената“?
#Когато един автор на книга “удари пазара”, това означава, че книгата „достига до пазара“. Дали “удрям жената” означава „достигам жената“?!
#Когато някой каже, че ще „hit the brakes” (букв. – удари спирачки), това не означава, че ще счупи педала на спирачката, но че „ще натисне спирачките“, за да спре колата. Дали „hit the woman” (удрям жената) означава „press on the woman” (натискам спирачките на жената)?
#Когато някой каже, че ще „удари спирачки”, това не означава, че ще счупи педала на спирачката или удари с чук по накладките, а че „ще натисне спирачките“, за да спре колата. Дали „удрам жената” означава „натискам спирачките на жената”?!
#Когато едно семейство „hits the beach” (букв. – удари плажа), те не са паднали от 11-ия етаж и не са се „размазали“ на плажа, но са „отишли на плаж“. Дали „hit the woman” (удрям жената) означава „go to the woman” (отивам при жената)?
#Когато човек „удря душ”, не удря куршета на/по душа, а са „къпе под душа“. Дали „удрям жената” означава „къпя с жената”?!
#Когато някой каже, че нещо е добро, но не е „hit the spot” (букв. – ударило мястото), той има предвид, че нещото е хубаво, но не е удовлетворило нуждите му. Дали  „hit the woman” (удрям жената) означава  „woman fulfilled my needs” (жената удовлетвори нуждите ми)?
#Когато някой каже, че е „ударил целта”, той има предвид, че “изпълнил нещо точно”. Дали  „удрям жената” означава  „изпълнявам/правя жената точна”?!
#Когато някой каже, че активистите „hit the streets” (букв. – ударили улиците), това означава, че активистите са „демонстрирали на улицата“. Дали “hit the woman” (удрям жената) означава „demonstrate to the woman” (демонстрирам пред жената)?
#Когато някой каже, че акциите „удариха минимум”, това означава, че акциите са „достигнали своят ценови минимум“. Дали “удрям жената” означава „достигни ценовият минимум на жената”?!
#Когато някой каже, че е „hit the jackpot” (букв. – ударил джакпота), това всъщност означава, че е „спечелил джакпота“. Дали „hit the woman” (удрям жената) означава „win the woman” (печеля жената)?
#Когато някой каже, че е „ударил джакпота”, това всъщност означава, че е „спечелил джакпота“. Дали „удрям жената” означава „печеля жената” ?!


Както можете ясно да видите, всяко едно от тези изречения изисква различно тълкуване на думата „hit” (удрям), което бива прилагано спрямо допълненията, с който тя се комбинира. Като имате предвид всички тези по общо мнение „различни значения“ на думата „hit” (удрям), как разбирате изразът „I will hit my woman”(Ще ударя жена си)?
Както можете ясно да видите, всяко едно от тези изречения изисква различно тълкуване на думата „удрям”, което бива прилагано спрямо допълненията, с който тя се комбинира. Като имате предвид всички тези по общо мнение „различни значения“ на думата „удрям” (удрям), как разбирате изразът „Ще ударя жена си”?


Той все още няма значение различно от „I will beat my woman” (ще набия жена си). Разликата между например „hit the road” (букв. – удрям пътя, реален превод – поемам на път) и „hit the woman” (удрям жената) е в допълненията, който трябва да бъдат ударени, а не в самото значение на „hit” (удрям).
Той все още няма значение различно от „ще набия жена си”. Разликата между например „удрям пътя”(поемам на път) и „удрям жената” е в допълненията, който трябва да бъдат ударени, а не в самото значение на „удрям”.


===Логиката на апологетите===
===Логиката на апологетите===

Навигация