Мюсюлманска статистика - (Деца): Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Ред 479: Ред 479:
В допълнение към това, най-религиозните мюсюлмански момчета са се чувствали най-малко интегрирани към германското общество, като само 14.5% от много религиозните турски момчета (най-голямата група мюсюлмани в проучването) са казали, че се чувстват германци, въпреки че 88.5% от тях са били родени тук.<ref>[http://www.thelocal.de/society/20100606-27673.html Religious Muslim boys more violent, study says] - The Local, June 6, 2010</ref>}}
В допълнение към това, най-религиозните мюсюлмански момчета са се чувствали най-малко интегрирани към германското общество, като само 14.5% от много религиозните турски момчета (най-голямата група мюсюлмани в проучването) са казали, че се чувстват германци, въпреки че 88.5% от тях са били родени тук.<ref>[http://www.thelocal.de/society/20100606-27673.html Religious Muslim boys more violent, study says] - The Local, June 6, 2010</ref>}}


===Netherlands===
===Холандия===


Almost 99% of all Moroccans are Muslim<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/mo.html Africa :: Morocco] - The online Factbook</ref>
Почти 99% от всички мароканци са мюсюлмани.<ref>[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/mo.html Africa :: Morocco] - The online Factbook</ref>


{{Quote|November 2011|In municipalities with many Moroccan residents, an average of''' 38.7 percent of the Moroccan youngsters and men aged between 12 and 24 have landed up with the police one or more times'''. Girls are also forming a growing problem, public administration journal Binnenlands Bestuur reports.
{{Quote|Ноември 2011 г.|В общините с множество жители от марокански произход средно''' 38.7% от мароканските юноши и млади мъже на възраст между 12 и 24 г. са били задържани от полицията един или повече пъти.'''. Момичетата също стават все по-голям проблем, съобщава вестникът на публичната администрация Binnenlands Bestuur.


'''Heading the list is Den Bosch. In this city, 47.7 percent of the 12-24 year old Moroccan youngsters and men have been crime suspects in the past five years. Next come Zeist with 47.3 percent, Gouda (46.3 percent), Veenendaal (44.9) and Amersfoort (44.6). The percentages in Maassluis, Oosterhout, Schiedam, Nijmegen, Utrecht, Ede, Leiden and Den Haag are also over 40. Crimes against property and crimes of violence predominate.'''
'''Ден Бош оглавява списъка. В този град 47.7% от мароканските младежи на възраст 12-24 г. са били заподозрени в престъпление през последните пет години. На второ място е гр. Цайст с 47.3%, следва Гауда  (46.3%), Веенендаал (44.9%) и Амерсфоорт (44.6%). Процентите в Мааслуис, Оостерхаут, Шиедам, Ниймеген, Утрехт, Еде, Лайден и Хага са също над 40%. Преобладават престъпленията срещу собствеността и престъпленията с насилствен характер.'''


The figures come from a study by research institute Risbo of the Erasmus university in Rotterdam, commissioned by the home affairs ministry. As well as the 22 so-called Moroccan municipalities, Risbo also looked at the 22 municipalities where many Antilleans live. Nine towns are both Antillean and Moroccan municipalities.
Данните идват от изследване на Изследователския институт Рисбо към Университета Еразмус в Ротердам, по поръчка на Министерството на вътрешните работи. Освен т.нар. 22 „марокански“ общини, Рисбо са изследвали и 22 общини, където живеят много хора с произход от Антилските острови. В девет града едновременно има антилски и марокански общности.


'''Moroccan young men are more often suspects than their Antillean counterparts virtually everywhere'''. Also striking are the crime figures of the Moroccan girls. The generally prevailing picture of girls unlike the boys being good does not chime with the figures. In nine Moroccan municipalities, '''over 10 percent of girls aged between 12 and 24 have landed up with the police at some stage'''. If the Antillean municipalities are included, then this applies to 17 of the 35 municipalities.
'''Почти навсякъде мароканските младежи са по-често заподозряни в престъпления в сравнение с тези от антилски произход'''. Поразяващи са и цифрите за престъпността сред мароканските момичета. Общоприетата картина, в която момичетата са добри и кротки спрямо момчетата, тук не съвпада с данните. В девет марокански общини '''над 10% от момичетата на възраст 12-24 г. са били задържани в полицията на някакъв етап'''. Ако тук се включат и антилските общини, тогава това се отнася за 17 от 35-те общини.


Heading this list is Groningen, where '''one in four Moroccan girls have had contacts with the police. This is one and a half times as often as their Antillean counterparts and six times as often as Dutch girls'''.
Начело на този списък е Грьонинген, където '''едно от всеки четири марокански момичетата е имало досег с полицията. Това 1,5 пъти по-често в сравнение с антилските момичетата и 6 пъти по-често в сравнение с холандските.'''.


In Amersfoort, '''Moroccan girls actually run up against the police more often than indigenous men. On average, 13 percent of indigenous men and boys aged 12-24 and 3 percent of indigenous females aged up to 24 are known to the police as suspects'''.<ref>[{{Reference archive|1=http://www.nisnews.nl/public/101111_1.htm|2=2011-11-12}} Over One in Three Young Moroccans Police Suspects] - NIS News, November 10, 2011</ref>}}
В Амерсфоорт '''мароканските момичета са попадали в полицията по-често от местните мъже. Средно 13% от местните мъже и момчета на възраст 12-24 г.  и 3% от местните жени до 24 г. са познати на полицията като заподозряни'''.<ref>[{{Reference archive|1=http://www.nisnews.nl/public/101111_1.htm|2=2011-11-12}} Over One in Three Young Moroccans Police Suspects] - NIS News, November 10, 2011</ref>}}


===Sweden===
===Sweden===

Навигация