Исламска наивност и нелепост: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Ред 401: Ред 401:
===Един човек говори със сатаната в продължение на три нощи и сатаната открадва храната му===
===Един човек говори със сатаната в продължение на три нощи и сатаната открадва храната му===


{{quote|[{{Bukhari|3|38|505}}]|Narrated Abu Huraira<BR>
{{quote|{{Bukhari|3|38|505}}|Разказва Абу Хурайра:<br>
<br>
Пратеникът на Аллах ми наложи да спазвам садакат (ал-фитр) в Рамадан. Дойде един пришълец и '''започна да граби с шепи от храната''' (от садаката) (крадешком). Аз го хванах и му казах: „В името на Аллах, ще те заведа при Пратеника на Аллах“. Той каза: „Аз съм в нужда и се грижа за много хора и съм в голям недоимък“. Пуснах го и на сутринта Пратеникът на Аллах ме попита: „Какво направи вчера твоят пленник?“ Рекох: „О, Пратенико на Аллах! Човекът се оплака, че е в нужда и че се грижи за много хора, затова се смилих над него и го пуснах да си ходи.“ Пратеникът на Аллах каза: „Всъщност той изрече лъжа и ще дойде отново.“ Повярвах, че той ще се появи отново, както ми и каза Пратеникът на Аллах, че ще се върне. И така, очаквах го нащрек. Когато той (се появи и) и започна да краде с пълни шепи от храната, отново го хванах и му казах: „Сега определено ще те заведа при Пратеника на Аллах.“ Той рече: „Пусни ме, защото съм в голяма нужда и се грижа за много хора. Обещавам, че няма повече да идвам.“ Смилих се над него и го оставих да си ходи.<br>


Allah's Apostle deputed me to keep Sadaqat (al-Fitr) of Ramadan. A comer came and started taking handfuls of the foodstuff (of the Sadaqa) (stealthily). I took hold of him and said, "By Allah, I will take you to Allah's Apostle ." He said, "I am needy and have many dependents, and I am in great need." I released him, and in the morning Allah's Apostle asked me, "What did your prisoner do yesterday?" I said, "O Allah's Apostle! The person complained of being needy and of having many dependents, so, I pitied him and let him go." Allah's Apostle said, "Indeed, he told you a lie and he will be coming again." I believed that he would show up again as Allah's Apostle had told me that he would return. So, I waited for him watchfully. When he (showed up and) started stealing handfuls of foodstuff, I caught hold of him again and said, "I will definitely take you to Allah's Apostle. He said, "Leave me, for I am very needy and have many dependents. I promise I will not come back again." I pitied him and let him go.
На сутринта Пратеникът на Аллах ме попита: „Какво стана със пленника ти?“ Отговорих: „О, Пратенико на Аллах! Той се оплака, че е в голяма нужда и се грижи за много хора, затова се смилих над него и го пуснах да си върви.“ Пратеникът на Аллах каза: „Наистина, той ти каза лъжа и ще се върне“. Внимателно го чаках за трети път и когато той (дойде и) '''започна да краде с шепите от храната''', аз го сграбчих и му казах: „Вече със сигурност ще те отведа при Пратеника на Аллах, защото за трети път ми обещаваш да не се връщаш и отново наруши обещанието си и дойде.“ Той каза: „(Прости ми и) аз ще те науча на някои думи, с които Аллах ще ми помогне.“ Попитах го: „Какви са те?“. Той отговори: „Когато отиваш да си лягаш, рецитирай „аят-ал-курси“ – Аллаху ла илаха илла хууа-л-Хаий-ул Каюм до края на целия стих. (Ако правиш така) Аллах ще назначи за теб пазител, който ще бъде до теб и никакъв шейтан няма да те доближи чак до сутринта.“ И аз го пуснах. На сутринта Пратеникът на Аллах ме попита: „Какво се случи вчера с пленника ти?“. Отговорих: „Той ми каза, че ще ме научи на някои думи, с които Аллах ще ми помогне и аз го пуснах да си ходи.“ Пратеникът на Аллах ме попита: „Какви са те?“. Аз отговорих: „Той ми каза: Когато отиваш да спиш, рецитирай аят-ал-курси от началото до края ---- Аллаху ла илаха илла хууа-лХай-ул-Каюм----. Освен това ми каза: (Ако направиш това), Аллах ще ти назначи пазител, който ще бъде с теб и никакъв шейтан няма да те доближи до сутринта.(Абу Хурайра или друг под-разказвач) добавя, че те (сподвижниците) изгаряли от нетърпение да вършат добри дела. Пророкът каза: „Той действително каза истината, макар че е пълен лъжец. Знаеше ли с кого си говорил през тези три нощи, о, Абу Хурайра?“ Абу Хурайра каза: „Не.“ Той рече: „'''Това беше сатаната'''.“
 
}}
In the morning Allah's Apostle asked me, "What did your prisoner do." I replied, "O Allah's Apostle! He complained of his great need and of too many dependents, so I took pity on him and set him free." Allah's Apostle said, "Verily, he told you a lie and he will return." I waited for him attentively for the third time, and when he (came and) '''started stealing handfuls of the foodstuff''', I caught hold of him and said, "I will surely take you to Allah's Apostle as it is the third time you promise not to return, yet you break your promise and come." He said, "(Forgive me and) I will teach you some words with which Allah will benefit you." I asked, "What are they?" He replied, "Whenever you go to bed, recite "Ayat-al-Kursi"-- 'Allahu la ilaha illa huwa-l-Haiy-ul Qaiyum' till you finish the whole verse. (If you do so), Allah will appoint a guard for you who will stay with you and no satan will come near you till morning. " So, I released him. In the morning, Allah's Apostle asked, "What did your prisoner do yesterday?" I replied, "He claimed that he would teach me some words by which Allah will benefit me, so I let him go." Allah's Apostle asked, "What are they?" I replied, "He said to me, 'Whenever you go to bed, recite Ayat-al-Kursi from the beginning to the end ---- Allahu la ilaha illa huwa-lHaiy-ul-Qaiyum----.' He further said to me, '(If you do so), '''Allah will appoint a guard for you''' who will stay with you, and no satan will come near you till morning.' (Abu Huraira or another sub-narrator) added that they (the companions) were very keen to do good deeds. The Prophet said, "He really spoke the truth, although he is an absolute liar. Do you know whom you were talking to, these three nights, O Abu Huraira?" Abu Huraira said, "No." He said, '''"It was Satan."'''}}


===Satan farts to the sound of the Adhan===
===Satan farts to the sound of the Adhan===

Навигация