Ислямът и свещените му книги: Разлика между версии

редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
Редакция без резюме
Редакция без резюме
Ред 109: Ред 109:
{{Quote|{{Quran|5|32}}|Заради това '''предписахме на синовете на Исраил''', че който убие човек не за човек или заради покварата му по земята, той сякаш е убил всички хора. А който спаси човек, той сякаш е спасил всички хора. Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци. После мнозина от тях подир това престъпваха на земята. }}
{{Quote|{{Quran|5|32}}|Заради това '''предписахме на синовете на Исраил''', че който убие човек не за човек или заради покварата му по земята, той сякаш е убил всички хора. А който спаси човек, той сякаш е спасил всички хора. Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци. После мнозина от тях подир това престъпваха на земята. }}


These pages discuss a few of the more popular ones, and provides you with their correct meanings.
Следните страници разглеждат някои от най-популярните стихове и ви представят тяхното коректно значение:
{{col-float|width=25em}}
*[[If Anyone Slew a Person|If Anyone Slew a Person (Qur'an 5:32)]]  
*[[„Който убие човек“ (Коран 5:32)|„Който убие човек“ (Коран 5:32)]]  
*[[Corruption of Previous Scriptures (Qur'an 2:79)]]
*[[Повредеността на предишните Писания (Коран 2:79)]]
*[[Dealing Justly with Wives and Orphans (Qur'an 4:3)|Dealing Justly with Wives & Orphans (Qur'an 4:3)]]
*[[Dealing Justly with Wives and Orphans (Qur'an 4:3)|Dealing Justly with Wives & Orphans (Qur'an 4:3)]]
*[[Christians Jews and Muslims in Heaven|People of the Book in Heaven (Qur'an 2:62)]]
*[[Christians Jews and Muslims in Heaven|People of the Book in Heaven (Qur'an 2:62)]]
{{col-float-break|width=25em}}
*[["Вие си имате своята религия и аз имам моята религия" (Коран 109:1-6)|"Вие си имате своята религия и аз имам моята религия" (Коран 109:1-6)]]
*[[To You Your Religion and To Me Mine|To You Your Religion (Qur'an 109:1-6)]]
*[[Allah Forbids You Not (Qur'an 60:8)]]  
*[[Allah Forbids You Not (Qur'an 60:8)]]  
*[[Unjust Treatment of Wives (Qur'an 4:129)]]
*[[Unjust Treatment of Wives (Qur'an 4:129)]]
{{col-float-end}}


===Mistranslated Verses===
===Погрешно преведени стихове===
{{Main|Mistranslated Qur'anic Verses}}
{{Main|Mistranslated Qur'anic Verses}}


In Al-Hijr (15:9) Allah declared that the Qur'an is his revelation and he promised to preserve it and protect it from corruption. In An-Nahl (16:103), Al-Dokhan (44:58) and Al-Qamar (54:22, 32, 40), it is emphasized that the Qur'an was revealed in straight forward, easy to understand, and pure Arabic. It would seem, this promise of preservation does not extend to translations, as most prominent and officially recognized interpreters like Yusuf Ali, Dr. Rashad Khalifa and Muhammad Asad have not honored the integrity of translation and were involved in deception in interpreting the Qur'an. The reasons were not due to the difficulty of the verses themselves or the so-called "complexity" of the Arabic language, but due to the embarrassment to tell the truth to non-Arabic readers, especially those who already believe in the validity of Islam.
В сура Ал-Хиджр (15:9) Аллах заявява, че Коранът е негово откровение и обещава да го запази и защити от изопачаване. В сурите Ан-Нахл (16:103), Ал-Духан (44:58) и Ал-Камар (54:22, 32, 40) е подчертано, че Коранът е разкрит на ясен, лесен за разбиране и чист арабски език. Изглежда, че обещанието за запазването не се разпростира към преводите, тъй като повечето изтъкнати и официално признати преводачи не са почели цялостността на превода и са участвали в измама при превод на Корана. Причините за това не се коренят в трудността на самите стихове или в т.нар. „сложност“ на арабския език, а в затруднението да се каже истината на не-арабските читатели, особено на тези, които вече са повярвали във валидността на исляма.


These pages discuss a few of the more popular ones in detail, and provides you with the correct translations.
Тези страници разглеждат в подробности някои от най-популярните стихове и ви представят техните коректни преводи.
{{col-float|width=25em}}
*[[Beat your Wives or Separate from Them - Quran 4-34|Beat your Wives or "Separate from Them"? (Qur'an 4:34)]]
*[[Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34)|Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34)]]
*[[Mistranslations of Quran 67-5|Mistranslations of Qur'an 67:5]]
*[[Mistranslations of Quran 67-5|Mistranslations of Qur'an 67:5]]
*[[Quran and Semen Production|Qur'an and Semen Production (Qur'an 86:7)]]
*[[Quran and Semen Production|Qur'an and Semen Production (Qur'an 86:7)]]
{{col-float-break|width=25em}}
*[[Значението на думата: Кател|Значението на думата: Кател]]  
*[[The Meaning of Qatal|When Fight Means Murder (Qur'an various)]]  
*[[Allah the Best Deceiver|Allah the Best Deceiver (Qur'an various)]]
*[[Allah the Best Deceiver|Allah the Best Deceiver (Qur'an various)]]
*[[Allah and Marys Vagina|Allah and Mary's Vagina (Qur'an 21:91 & 66:12)]]
*[[Allah and Marys Vagina|Allah and Mary's Vagina (Qur'an 21:91 & 66:12)]]
{{col-float-end}}


===Scientific Errors===
===Научни грешки===
{{Main|Scientific Errors in the Quran}}
{{Main|Scientific Errors in the Quran}}


This page lists various types of scientific errors found in the Qur'an. The subjects of these errors include; Evolution, Astronomy, Biology, Geology, Zoology and many others which are often confirmed by the hadith.
Тази страница изрежда различни видове научни грешки, намерени в Корана. Темите на тези грешки засягат еволюцията, астрономията, биологията, геологията, зоологията и др. и са потвърдени от хадисите.


===Al-Fatiha===
===Ал-Фатиха===
{{Main|Al-Fatiha}}
{{Main|Al-Fatiha}}