Християни, юдеи и мюсюлмани в Рая (Коран 2:62): Разлика между версии

[проверена версия][проверена версия]
Ред 24: Ред 24:
Коранът определя като предмет на исляма това да се вярва в Аллах и на всички Негови пратеници (пророци). В това число и на пророка Мухаммад. Според Корана, когато Моисей е дошъл с Тората, е било необходимо да бъде следван, когато Иисус е дошъл с Инджила (Новия завет), е било необходимо да се изоставят законите на Мойсей и да се следва Него. И накрая, когато Мухаммад е дошъл с Корана, е станало необходимо да се напусне учението на Иисус и да се последва исляма.
Коранът определя като предмет на исляма това да се вярва в Аллах и на всички Негови пратеници (пророци). В това число и на пророка Мухаммад. Според Корана, когато Моисей е дошъл с Тората, е било необходимо да бъде следван, когато Иисус е дошъл с Инджила (Новия завет), е било необходимо да се изоставят законите на Мойсей и да се следва Него. И накрая, когато Мухаммад е дошъл с Корана, е станало необходимо да се напусне учението на Иисус и да се последва исляма.


{{Quote|{{Quran|2|4|5}}|And who believe in '''that which has been revealed to you and that which was revealed before you''' and they are sure of the hereafter. These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.}}
{{Quote|{{Quran|2|4|5}}|и които вярват в '''низпосланото на теб и в низпосланото преди теб''' , и в отвъдния живот са убедени. Тези са напътени от своя Господ и тези са сполучилите.}}


{{Quote|{{Quran|5|68}}|Say: O followers of the Book! you follow no good till you keep up the Taurat and the Injeel '''and that which is revealed to you from your Lord'''; and surely that which has been revealed to you from your Lord shall make many of them increase in inordinacy and unbelief; '''grieve not therefore for the unbelieving people'''.}}
{{Quote|{{Quran|5|68}}|Кажи: “О, хора на Писанието, вие сте без опора, докато не спазите Тората и Евангелието, '''и низпосланото ви от вашия Господ'''.  И у мнозина измежду им низпосланото на теб от твоя Господ увеличава тяхното престъпване и неверие. '''И не скърби за неверниците!'''.}}


{{Quote|{{Quran|4|152}}|And those who believe in Allah '''and His messengers and do not make a distinction between any of them'''-- Allah will grant them their rewards; and Allah is Forgiving, Merciful.}}
{{Quote|{{Quran|4|152}}|На тези, които повярваха в Аллах '''и в Неговите пратеници, и не отделяха никого измежду тях, Той ще им даде наградите'''. Аллах е опрощаващ, милосърден.}}


Several verses explicitly define "believers" as those who accept the prophethood of Muhammad. "Disbelievers" who do not, are told they are in error and condemned to the "burning fire".
Several verses explicitly define "believers" as those who accept the prophethood of Muhammad. "Disbelievers" who do not, are told they are in error and condemned to the "burning fire".