Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34): Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Ред 258: Ред 258:




'''Verse:''' 14.45 '''Object:''' Example
'''Стих:''' 14.45 '''Допълнение:''' Пример
{{Quote|{{Quran|14|45}}|"And ye dwelt in the dwellings of men who wronged their own souls; ye were clearly shown how We dealt with them; and '''We put forth (many) parables''' in your behoof!"
{{Quote|{{Quran|14|45}}|"И се настанихте в обиталищата на онези, които угнетяваха себе си, и ви се обясни как Ние постъпихме с тях, '''и ви дадохме''' примери"




'''Transliteration:''' ''Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim '''wadarabna lakumu al-amthala'''''}}
'''Транслитерация:''' ''Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim '''wadarabna lakumu al-amthala'''''}}


''wadarabna lakumu al-amthala'' literally meaning "'''we hit for you the example.'''"
''wadarabna lakumu al-amthala'' literally meaning "'''we hit for you the example.'''"
Ред 268: Ред 268:


'''Стих:''' 16.75 '''Допълнение:''' Пример
'''Стих:''' 16.75 '''Допълнение:''' Пример
{{Quote|{{Quran|16|75}}|'''Allah sets forth the Parable''' (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not.
{{Quote|{{Quran|16|75}}|'''Аллах дава пример''' с един притежаван роб, неспособен на нищо, и човек, на когото дарихме от Нас хубаво препитание, и той раздава от него тайно и явно. Нима двамата са равни? Слава на Аллах! Ала повечето от тях не знаят.




Навигация