Бийте жените си или „отделете се от тях“ (Коран 4:34): Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
Ред 390: Ред 390:




'''Стих:''' 18.11 Допълнение: над ушите
'''Стих:''' 18.11 '''Допълнение:''' над ушите
{{Quote|{{Quran|18|11}}|'''Then We draw (a veil) over their ears''', for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):
{{Quote|{{Quran|18|11}}|'''И запечатахме ушите им '''в пещерата години наред.




'''Transliteration:''' '''''Fadarabna AAala athanihim''' fee alkahfi sineena AAadadan''}}


''Fadarabna AAala athanihim'' literally meaning "'''we have hit over their ears,'''" which is a common expression in Arabic that means "'''we will make your ears hear nothing.'''" Just like "hit your feet" can mean "start walking." What was hit here was the ears, ''not'' the people themselves.
'''Транслитерация:''' '''''Fadarabna AAala athanihim''' fee alkahfi sineena AAadadan''}}
 
''Fadarabna AAala athanihim'' буквално означава  "'''ние ударихме над ушите им'''", което е общ израз в арабския, който означава "'''ще направим така, че ушите ти да не чуват нищо.'''" Също както "удари краката си" може да означава "започни да ходиш." Нещото, което бива ударено тук са ушите, а ''не'' самите хора.


===Meaning number 9: To cover===
===Meaning number 9: To cover===

Навигация