Мухаммад и лъжи: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
редакция без резюме
[проверена версия][проверена версия]
м (Damaskin премести страница „Коран, хадис и учени: Мухаммад и лъжи“ като „Мухаммад и лъжи“)
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
{{QuranHadithScholarsIndex}}
{{QuranHadithScholarsIndex}}
In the following hadiths, Muhammad admits he is a liar when it suits him and advises that it is acceptable for Muslims to do likewise:
В долупоместените хадиси Мухаммад признава, че е лъжец, когато това му е угодно и препоръчва на мюсюлманите да правят същото:


{{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|
{{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|


Narrated Zahdam:
Разказва Захдам:


We were in the company of Abu Musa Al-Ash'ari and there were friendly relations between us and this tribe of Jarm. Abu Musa was presented with a dish containing chicken. Among the people there was sitting a red-faced man who did not come near the food. Abu Musa said (to him), "Come on (and eat), for I have seen Allah's Apostle eating of it (i.e. chicken)." He said, "I have seen it eating something (dirty) and since then I have disliked it, and have taken an oath that I shall not eat it ' Abu Musa said, "Come on, I will tell you (or narrate to you). Once I went to Allah s Apostle with a group of Al-Ash'ariyin, and met him while he was angry, distributing some camels of Rakat. We asked for mounts but he took an oath that he would not give us any mounts, and added, 'I have nothing to mount you on' In the meantime some camels of booty were brought to Allah's Apostle and he asked twice, 'Where are Al-Ash'ariyin?" So he gave us five white camels with big humps. We stayed for a short while (after we had covered a little distance), and then I said to my companions, "Allah's Apostle has forgotten his oath. By Allah, if we do not remind Allah's Apostle of his oath, we will never be successful." So we returned to the Prophet and said, "O Allah's Apostle! We asked you for mounts, but you took an oath that you would not give us any mounts; we think that you have forgotten your oath.' He said, 'It is Allah Who has given you mounts. '''By Allah, and Allah willing, if I take an oath and later find something else better than that. then I do what is better and expiate my oath.'''' " |}}
Бяхме в компанията на Абу Муса Ал-Аш‘ари и имаше приятелски отношения между нас и това племе Джарм. На Абу Муса беше сервирана чиния с пиле. Сред хората там седеше човек с червено лице, който не се доближаваше до храната. Абу Муса (му) каза: „Ела (и яж), понеже видях Пратеникът на Аллах да яде от него (от пилето). Той каза: „Видях го да яде нещо (мръсно) и тогава това не ми хареса, и дадох клетва, че няма да го ям“. Абу Муса каза: „Ела, ще ти кажа (или ще ти разкажа) нещо. Веднъж отидох при Пратеника на Аллах заедно с една дружина от племето Ал-Аш‘ариин и го срещнах, когато беше гневен и разпределяше някакви камили за Ракат. Поискахме ездитни животни, но той даде клетва, че няма да ни даде никакви ездитни животни и добави: „Нямам на какво да ви кача“. В същото време някакви плячкосани камили бяха доведени при Пратеника на Аллах и той попита два пъти: „Къде са хората от Ал-Аш‘ариин?“ И така той ни даде пет бели камили с големи гърбици. Спряхме за кратко (след като бяхме изминали малко разстояние) и тогава казах на моите сподвижници: „Пратеникът на Аллах забрави своята клетва. В името на Аллах, ако не напомним на Пратеника на Аллах за клетвата му, никога няма да имаме успех“. И така ние се върнахме при Пророка и му казахме: „О, Пратенико на Аллах! Поискахме ти ездитни животни, но ти се закле, че няма да ни дадеш никакви ездитни животни; мислим, че си забравил клетвата си“. Той каза: „Аллах е този, който ви даде ездитните животни. '''В името на Аллах и по волята на Аллах, ако аз дам клетва и по-късно намеря нещо по-добро от това, тогава правя каквото е по-добро и изкупвам клетвата си.'''' " |}}


{{Quote|{{Bukhari|9|89|260}}|
{{Quote|{{Bukhari|9|89|260}}|
Narrated 'Abdur-Rahman bin Samura:
Разказва Абдур-Рахман бин Самура:


The Prophet said, "O 'Abdur-Rahman! Do not seek to be a ruler, for if you are given authority on your demand then you will be held responsible for it, but if you are given it without asking (for it), then you will be helped (by Allah) in it. '''If you ever take an oath to do something and later on you find that something else is better, then you should expiate your oath and do what is better.'''"|}}
Пророкът каза: „О, ‘Абдур-Рахман! Не търси да бъдеш владетел, понеже ако ти се даде власт по твоето желание, тогава ще бъдеш отговорен за нея, но ако ти се даде (власт), без да я искаш, тогава (Аллах) ще ти помогне в нея. '''Ако някога дадеш клетва да направиш нещо и по-късно откриеш, че нещо друго е по-добро, тогава трябва изкупиш клетвата си и да направиш каквото е по-добро.'''"|}}


{{Quote|{{Muslim|15|4044}}|
{{Quote|{{Muslim|15|4044}}|
Abu Musa al-Ash'ari reported: I came to Allah's Apostle (may peace be upon him) along with a group of Ash'arites requesting to give us a mount. He (the Holy Prophet) said: By Allah, I cannot provide you with a mount, and there is nothing with me which I should give you as a ride. He (the narrator) said: We stayed there as long as Allah willed. Then there were brought to him (to the Holy Prophet) camels. He (the Holy Prophet) then ordered to give us three white humped camels, We started and said (or some of us said to the others): Allah will not bless us. We came to Allah's Messenger (may peace be upon him) begging him to provide us with riding camels. He swore that he could not provide us with a mount, but later on he provided us with that. They (some of the Prophet's Companions) came and informed him about this (rankling of theirs), whereupon he said: It was not I who provided you with a mount, but Allah has provided you with that. '''So far as I am concerned, by Allah, if He so wills, I would not swear, but if, later on, I would see better than it, I (would break the vow) and expiate it and do that which is better.'''|}}
Абу Муса ал-Аш‘ари съобщава: Дойдох при Пратеника на Аллах (мир нему) заедно с една дружина от племето аш‘арити да искаме да ни даде ездитни животни. Той (Светият Пророк) каза: В името на Аллах, не мога да ви дам ездитни животни и нямам нищо при себе си, което да трябва да ви дам да яздите. Той (разказвачът) казал: Останахме там колкото Аллах искаше. Тогава му (на Светия Пророк) бяха доведени камили. Той (Светият Пророк) след това нареди да ни дадат три бели гърбави камили. Потеглихме и си казахме (или някой от нас каза на другите): Аллах няма да ни благослови. Дойдохме при Пратеника на Аллах (мир нему), като го помолихме да ни даде камили за яздене. Той се закле, че не може да ни даде ездитни животни, но по-късно той ни даде такива. Те (някои от сподвижниците на Пророка) дойдоха и му съобщиха за това (свое терзание), на което той казал: Не аз ви предоставих животните, но Аллах ви ги даде. '''Що се отнася за мен, в името на Аллах, ако е Неговата воля, тогава няма да дам клетва, но ако по-късно видя нещо по-добро от това, аз (бих нарушил обета) и бих го изкупил, и бих направил онова, което е по-добро.'''|}}


{{Quote|{{Muslim|15|4052}}|
{{Quote|{{Muslim|15|4052}}|

Навигация