Педофилия в Корана: Разлика между версии

Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
 
(Не са показани 4 междинни версии от друг потребител)
Ред 87: Ред 87:


Ето защо точният превод на тази част от  {{Quran|65|4}} е ''"все още са нямали менструация"'' ( <font size=4>لَمْ يَحِضْنَ</font> ). На арабски език менструалният процес се нарича  ''Хаид'' ( <font size=4>حيض</font> ). Възможно е това съществително да се превърне в глаголна форма. Както го правим с менструацията, „имам менструация“ е  ''Иахид'' ( <font size=4>يَحِض</font> ). Но именно ЛЕМ ( <font size=4>لَمْ  </font> ) се появява преди  ''Иахид'' и НА ( <font size=4>نَ</font> ) свързана с ''Иахид'' и това поставя ислямските апологети в затруднение, защото не може да има друго значение освен ''“които все още не са имали менструация”''. Това е най-уместният превод.
Ето защо точният превод на тази част от  {{Quran|65|4}} е ''"все още са нямали менструация"'' ( <font size=4>لَمْ يَحِضْنَ</font> ). На арабски език менструалният процес се нарича  ''Хаид'' ( <font size=4>حيض</font> ). Възможно е това съществително да се превърне в глаголна форма. Както го правим с менструацията, „имам менструация“ е  ''Иахид'' ( <font size=4>يَحِض</font> ). Но именно ЛЕМ ( <font size=4>لَمْ  </font> ) се появява преди  ''Иахид'' и НА ( <font size=4>نَ</font> ) свързана с ''Иахид'' и това поставя ислямските апологети в затруднение, защото не може да има друго значение освен ''“които все още не са имали менструация”''. Това е най-уместният превод.
Стих 65:4 трябва да бъде четен като продължение на Коран 33:49. Ако жена, с която не е бил правен секс, не трябва да спазва никакъв „идда“, както се споменава в стих 33:49, тогава каква е причината за наличието на предписан „идда“ за жени, които все още не са имали менструация? Това е ясен знак за това, че сключването на брак с малолетни момичета и правенето на секс с тях, е санкционирано от Корана.
Стих 65:4 трябва да бъде четен като продължение на Коран 33:49. Ако жена, с която не е бил правен секс, не трябва да спазва никакъв „идда“, както се споменава в стих 33:49, тогава каква е причината за наличието на предписан „идда“ за жени, които все още не са имали менструация? Това е ясен знак за това, че сключването на брак с малолетни момичета и правенето на секс с тях, е позволено от Корана.


Изречението в стих 65:4, което намираме като  "Уeлляи лeм яхъдн(яхъднe)" е нещо, което бива погрешно преведено от противниците на този превод. Точно значение на това изречение се вижда и намира в Тафсирите (Тълкувания на Корана).
Изречението в стих 65:4, което намираме като  "Уeлляи лeм яхъдн(яхъднe)" е нещо, което бива погрешно преведено от противниците на този превод. Точно значение на това изречение се вижда и намира в Тафсирите (Тълкувания на Корана).
Ред 109: Ред 109:
=== [[Ибн Катир]] ===
=== [[Ибн Катир]] ===


{{quote |1=[http://www.tafsir.com/default.asp?sid=65&tid=54196 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]] |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният ‘идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}
{{quote |1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/65/4 Идда за тези, които се намират в менопауза(мензис) (Коран 65:4)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA2-PA1422#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]] |2= Идда за тези, които се намират в менопауза и онези, които нямат месечен цикъл:  Всевишният Аллах пояснява периода на изчакване за жената в менопауза. И това е жената, чиято менструация е спряла поради напредналата ѝ възраст. Нейният идда е три месеца вместо трите месечни цикъла за онези жени, които имат менструация, което се основава върху аята в (сура) Ал-Бакара. [виж 2:228] '''Същото се отнася и за девойките, които още не са навършили възрастта, за да имат менструация''' Техният идда е три месеца както на жените в менопауза. Това е смисълът на казаното от Него..}}


=== Ал-Джалалаин ===
=== Ал-Джалалаин ===
Ред 129: Ред 129:
===Ал-Замакшари===
===Ал-Замакшари===


{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари, Al-Kashshaaf|2= {{right|
{{quote |1=[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=2&tSoraNo=65&tAyahNo=4&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=1 Коран 65:4]<BR>Ал-Замакшари|2= {{right|
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}
  روي أن ناساً قالوا: قد عرفنا عدة ذوات الأقراء، فما عدة اللائي لا يحضن؛ فنزلت: فمعنى  إِنِ ٱرْتَبْتُمْ }: إن أشكل عليكم حكمهن وجهلتم كيف يعتددن فهذا حكمهنّ، وقيل: إن ارتبتم في ذم البالغات مبلغ اليأس وقد قدروه بستين سنة وبخمس وخمسين، أهو دم حيض أو استحاضة؟ { فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ } وإذا كانت هذه عدة المرتاب بها، فغير المرتاب بها أولى بذلك '''{ وَٱلَّٰۤئى لَمْ يَحِضْنَ }''' هن الصغائر''' }} }}


Ред 227: Ред 227:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:
Този стих дори не разглежда брака; говори се за настойничеството над момчетата-сираци; че когато ги сметнат за достатъчно зрели интелектуално, те трябва да им предадат собствеността им. Този стих просто ни казва, че можете да започнете да ги изпитвате за тази зрялост, когато те достигнат „възраст за сключване на брак“ – но не се уточнява тази възраст. Тафсирът се съгласява с това разбиране на стих 4:6:


{{quote|1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=4&tid=10463 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2=
{{quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/4/5 Отдаване на собствеността на сираците, когато достигнат възрастта (Коран 4:6)] или [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=PA582#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир [[Ибн Катир]]|2=
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''
'''Връщане имота на сираците, когато достигнат зрялост'''


Ред 320: Ред 320:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:
Прилагаме и някои тафсири върху този аят:


{{Quote|1=[http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1841&Itemid=89#1 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)]<BR>Тафсир Ибн Касир|2= {{right|
{{Quote|1=[http://www.alim.org/library/quran/AlQuran-tafsir/TIK/33/49 Подарък и няма "Идда" за жена, която е разведена преди консумацията на брака(Коран 33:49)] [https://books.google.ie/books?id=uTJoiXp3pS4C&lpg=PA610&dq=has%20sexual%20relations%20ibn%20kathir%204%3A23&pg=RA7-PA155#v=onepage&q&f=false тук]<BR>Тафсир на [[Ибн Катир]]|2= {{right|
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}
(يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاً)}}
        
        

Навигация