5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 264: | Ред 264: | ||
'''Транслитерация:''' ''Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim '''wadarabna lakumu al-amthala'''''}} | '''Транслитерация:''' ''Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim '''wadarabna lakumu al-amthala'''''}} | ||
''wadarabna lakumu al-amthala'' | ''wadarabna lakumu al-amthala'' буквално означава "'''ние ударихме за теб примера.'''" | ||
Ред 271: | Ред 271: | ||
''' | '''Транслитерация:''' '''''Daraba Allahu mathalan''' AAabdan mamlookan la yaqdiru AAala shay-in waman razaqnahu minna rizqan hasanan fahuwa yunfiqu minhu sirran wajahran hal yastawoona alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAlamoona''}} | ||
''Daraba Allahu mathalan'' | ''Daraba Allahu mathalan'' буквално означава "'''Аллах удари един пример.'''" | ||
''' | '''Стих:''' 16.76 '''Допълнение:''' Пример | ||
{{Quote|{{Quran|16|76}}|'''И дава Аллах пример''' с двама мъже - единият е ням, неспособен на нищо, и е бреме за своя господар. Където и да го прати, той не донася добро. Нима са равни, той и онзи, който повелява справедливост и е на правия път? | {{Quote|{{Quran|16|76}}|'''И дава Аллах пример''' с двама мъже - единият е ням, неспособен на нищо, и е бреме за своя господар. Където и да го прати, той не донася добро. Нима са равни, той и онзи, който повелява справедливост и е на правия път? | ||
Ред 282: | Ред 282: | ||
'''Транслитерация:''' '''''Wadaraba Allahu mathalan''' rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shay-in wahuwa kallun AAala mawlahu aynama yuwajjihhu la ya/ti bikhayrin hal yastawee huwa waman ya/muru bialAAadli wahuwa AAala siratin mustaqeemin''}} | '''Транслитерация:''' '''''Wadaraba Allahu mathalan''' rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shay-in wahuwa kallun AAala mawlahu aynama yuwajjihhu la ya/ti bikhayrin hal yastawee huwa waman ya/muru bialAAadli wahuwa AAala siratin mustaqeemin''}} | ||
''Wadaraba Allahu mathalan'' буквално означава "''' | ''Wadaraba Allahu mathalan'' буквално означава "'''Аллах удари един пример.'''" | ||
''' | '''Стих:''' 16.112 '''Допълнение:''' Пример | ||
{{Quote|{{Quran|16|112}}|''' | {{Quote|{{Quran|16|112}}|'''И дава Аллах пример''' с едно селище. То бе мирно, спокойно. Получаваше препитанието си отвсякъде в изобилие. Но отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада и страха заради онова, което [жителите му] са сторили. | ||
''' | '''Транслитерация:''' '''''Wadaraba Allahu mathalan''' qaryatan kanat aminatan mutma-innatan ya/teeha rizquha raghadan min kulli makanin fakafarat bi-anAAumi Allahi faathaqaha Allahu libasa aljooAAi waalkhawfi bima kanoo yasnaAAoona''}} | ||
''Wadaraba Allahu mathalan'' | ''Wadaraba Allahu mathalan'' буквално означава "'''И Аллах удари един пример.'''" | ||
Ред 314: | Ред 314: | ||
'''Стих:''' 24.35 '''Допълнение:''' Пример | '''Стих:''' 24.35 '''Допълнение:''' Пример | ||
{{Quote|{{Quran|24|35}}| | {{Quote|{{Quran|24|35}}|Аллах е Светлината на небесата и на земята. Сиянието Му е като ниша, в която има светилник. Светилникът е в стъкло. Стъклото е сякаш блестяща звезда. Разпалена е от [маслото на] благословено маслиново дърво, нито източно, нито западно. Едва докоснато от огъня, маслото му озарява. Светлина върху светлина. Аллах напътва към Своята светлина когото пожелае и'''дава Аллах примерите за хората''' - Аллах всяко нещо знае - | ||
''' | '''Транслитерация:''' ''Allahu nooru aIssamawati waal-ardi mathalu noorihi kamishkatin feeha misbahun almisbahu fee zujajatin aIzzujajatu kaannaha kawkabun durriyyun yooqadu min shajaratin mubarakatin zaytoonatin la sharqiyyatin wala gharbiyyatin yakadu zaytuha yudee-o walaw lam tamsas-hu narun noorun AAala noorin yahdee Allahu linoorihi man yashao '''wayadribu Allahu al-amthala''' liInnasi waA ahu bikulli shay-in AAaleemun''}} | ||
''wayadribu Allahu al-amthala'' | ''wayadribu Allahu al-amthala'' буквално означава "'''И Аллах удря примерите'''." | ||