5914
редакции
[проверена версия] | [проверена версия] |
Ред 348: | Ред 348: | ||
''' | '''Стих:''' 66.10 '''Допълнение:''' Пример | ||
{{Quote|{{Quran|66|10}}|''' | {{Quote|{{Quran|66|10}}|'''Даде Аллах пример''' на неверниците с жената на Нух и жената на Лут. Те бяха омъжени за двама Наши праведни раби, но им измениха [във вярата] и с нищо не ги избавиха от Аллах [мъжете им], и бе речено: “Влезте в Огъня с влизащите!” | ||
'''Транслитерация:''' '''''Daraba Allahu mathalan''' lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni fakhanatahuma falam yughniya AAanhuma mina Allahi shay-an waqeela odkhula aInnara maAAa aIddakhileena''}} | '''Транслитерация:''' '''''Daraba Allahu mathalan''' lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni fakhanatahuma falam yughniya AAanhuma mina Allahi shay-an waqeela odkhula aInnara maAAa aIddakhileena''}} | ||
''Daraba Allahu mathalan'' буквално означава "''' | ''Daraba Allahu mathalan'' буквално означава "'''Аллах удари един пример.'''" | ||
''' | '''Стих:''' 66.11 '''Допълнение:''' Пример | ||
{{Quote|{{Quran|66|11}}|''' | {{Quote|{{Quran|66|11}}|'''И даде Аллах пример''' to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong" | ||
'''Транслитерация:''' '''''Wadaraba Allahu mathalan''' | '''Транслитерация:''' '''''Wadaraba Allahu mathalan''' на вярващите с жената на Фараона, която рече: “Господи мой, построй ми при Теб дом в Градината и спаси ме от Фараона и от неговите дела, и спаси ме от хората-угнетители!”}} | ||
''Wadaraba Allahu mathalan'' буквално означава "''' | ''Wadaraba Allahu mathalan'' буквално означава "'''И Аллах удари един пример.'''" | ||
===Meaning number 6: To take away, to ignore=== | ===Meaning number 6: To take away, to ignore=== |