Проблеми с автентичността на Корана
Промени и създаване на Корана
| |
Порочност на Корана | |
Проблеми с автентичността на Корана | |
Повредеността на Корана |
Мюсюлманите твърдят, че Коранът се е запазил съвършено, но дали това е вярно? Текстовата цялостност на писанието е популярна тема сред мюсюлманските кръгове и ще бъде повдигана все по-често както от ислямските, така и от неислямските учени. Мюсюлманската теза твърди, че текстът на Корана днес е идентичен с този, низпослан на Пророка Мухаммад. Въпреки това съществуват някои въпроси относно тази теза.
Първи проблем
Най-достоверната колекция от хадиси, която се счита за най-автентичната книга след Корана е Сахих Бухари, но дори и в тази книга е налице противоречие относно това кой е събрал Корана.
Ако няма съгласие дори за това кой е събрал Корана, тогава как е възможно да се твърди, че Коранът е останал непокътнат точно както е бил низпослан?
Втори проблем
Узнаваме от хадисите, че самият Мухаммад е забравил части от Корана:
В Корана Аллах казва, че дори Неговият Пратеник е можел да забрави някои стихове.
В долупосочените хадиси виждаме, че сподвижниците на Мухаммад също са забравяли пасажи от Корана.
Ако Пророкът е забравял стихове, тогава как е възможно да се твърди, че се притежава съвършеното и непроменено слово на Бога?
Трети проблем
Налице са твърдения в хадисите, че някои стихове липсват. Например стихът за „убиване с камъни“ при прелюбодейство. Настоящият текст на Корана не съдържа „наказанието Раджм“ (убиване с камъни) за прелюбодейци, което е отменило предишното наказание.
Ал-Нураин и Ал-Вилая са две сури (глави), за които се твърди, че са включени в Корана от някои шиитски секти. Тези секти по общо мнение твърдят, че Али е имал различен екземпляр на Корана в сравнение с този на третия Халиф Утман.
Четвърти проблем
Вероятно сте чували за случая със сатанинските строфи(стихове)“, където Мухаммад се е опитал да изглади различията си с езичниците. Налице са сведения за този случай във всички по-главни тафсири, с което се показва, че това е било реално събитие от времето на Пророка Мухаммад.
Под нарастващото напрежение и несекващи бойкоти от жителите-езичници на Мекка, отслабеният и разколебан Мухаммад е усмирил жителите-езичници от Мекка чрез признаване съществуването на трите езически богини Лат, Узза и Манат, наред с Аллах.
Ибн Исхак
Сира или Сират Расул Аллах (سيرة رسول الله "Биография на Пратеника на Аллах"), заедно с Корана и Сунната( сборника с достоверни хадиси) се наричат трилогията на исляма, като върху тези текстове се основават всички ислямски закони и традиции, включително петте стълба. Сравнено пропорциянално по страници, приблизително 14% от текстовата доктрина на исляма се намира в Корана. Сирата съдържа 26%, а Хадисите държат 60%. "Сират Расул Аллах" е колекция от устни предания, в хронологичен ред, формиращи най-ранните и най-точно биографията на Мухаммад. Авторът на тази биографични писание е арабския мюсюлмански историк от Медина, Мохамед ибн Исхак ибн Йашар (по-известен като Ибн Исхак, 704-770). „Биография на Пратеника на Аллах” е имала главно влияние и върху цялата последваща мюсюлманска историография.
Ал-Табари
Ал Табари е бил ранен и плодовит ислямски историк, който също е записал случая със „сатанинските стихове“..
- Кълна се в звездата, когато залязва
- не се е заблудил вашият спътник [Мухаммед] и не се е отклонил,
и не говори той от себе си...
и когато той стигна до думите:
- А нима не виждате какво са ал-Лат и ал-Узза, и също – третото Манат?
Сатаната сложи на езика му, заради вътрешните му борби и това, което той желаеше да донесе на хората, думите:
- Тези са високо летящите жерави; наистина тяхното застъпничество се приема с одобрение.[2]
Пети проблем
Разбираме от различни източници, че третият халиф Утман е наредил различни екземпляри от Корана да бъдат изгорени, защото са съществували ясни различия в рецитирането на Корана между народа на Шам и народа на Ирак. Различията са били толкова големи, че Утман и сподвижниците му са се страхували от последващи спорове относно истинския Коран. (Не става въпрос за разлики в произнасянето, но за самото съдържание). Ето защо Утман е поискал от Хафса да му даде нейния екземпляр и той е наредил да се направят множество копия на Корана от него, както и да се изгорят и заличат всички съществуващи копия на Корана. Утман е наредил на другите да приемат варианта от екземпляра на Хафса като официалния кораничен текст. Това показва, че запаметяването не е успяло да запази напълно Корана (т.е. рецитирането му) в неговата оригинална форма, но е приета помощта на текста.
Разказва Анас бин Малик
Худайфа бин Ал-Яман дойде при Утман по времето, когато народът на Шам и народът на Ирак водеха война за завладяването на Арминия и Адарбиджан. Худайфа имаше притеснения от техните (на народите на Шам и Ирак) различия в рецитирането на Корана, ето защо той рече на Утман: „О, главатарю на Вярващите! Спаси този народ преди те да се разделят заради Книгата (Корана), както се е случило между юдеите и християните в миналото.“ И Утман изпрати съобщение на Хафса казвайки: „Изпрати ни ръкописите на Корана, за да можем да съберем кораничните текстове в съвършени преписи и да ти върнем ръкописите.“ Хафса ги изпрати на Утман. Тогава Утман нареди на Заид бин Табит, Абдулла бин АзЗубаир, Саин бин Ал-Ас и АбдурРахман бин Харит бин Хишам да препишат ръкописите в съвършени екземпляри. Утман каза на тримата мъже-кураиши: „В случай, че не сте съгласни със Заид бин Табит по някоя точка от Корана, тогава я напишете на диалекта на кураишите, Коранът беше разкрит на техния език.“ Така и направиха, и когато написаха множество преписи, Утман върна оригиналните ръкописи на Хафса. Утман изпрати на всяка мюсюлманска провинция по един екземпляр от тези, които те бяха преписали и нареди всички останали коранични текстове, без значение дали са написани на частични ръкописи или цели преписи, да бъдат изгорени. Саид бин Табит добави: „Един стих от Сурата Ахзаб беше пропуснат от мен, когато преписвахме Корана и аз чух Пратеника на Аллах да го рецитира. И така ние го потърсихме и го намерихме при Хузайма бин Табит Ал-Ансари. (Този стих гласеше): „Сред вярващите има мъже, предани в своя обет към Аллах“ (33:23)Шести проблем
Ясно е, че компилирането на Корана е било един напълно човешки процес, като е включвал проби и грешки, заучени предположения, грешни спомени, погрешни мнения, несъгласия, грешки, невежество и лоши решения. И разбира се, не можем да забравим за купчината от ръкописи, направени на прах от Утман в неговия отчаян опит да разруши всички доказателства, че Коранът не се е запазил напълно. Както може да се види от долупосочения хадис ранната мюсюлманска общност е оставила съвременните мюсюлмани да се оправят с една голяма каша, в случай че се стремят да се придържат към вярването, че Коранът се е запазил напълно:
Други проблеми
- Никой не притежава оригиналния препис на Корана, стандартизиран от Утман
- Най-достоверният коментар върху запазването му идва от хадисите, написани стотици години след смъртта на Мухаммад
- Ранните преписи на Корана не са имали диакритични знаци и точки , оставяйки място за огромен брой несъответствия.
Заключение
Най-ранните намерени преписи на Корана нямат диакритични знаци и точки и доказателствата посочват „маловажни“ промени, извършени от рецензията на Утман.[3] Множество хора са събирали Корана след смъртта на Мухаммад. Съществували са различния между различните версии на Корана, преди Халиф Утман да реши да изгори всички преписи с изключение на един. Самият Мухаммад е забравял коранични стихове. Някои стихове, като тези за убиването с камъни, липсват от Корана, който четем днес. Следователно можем да направим заключение от ислямските източници, че Коранът не се е запазил съвършено и изцяло и днешният текст не е точно същият като онзи, рецитиран от Мухаммад.
Външни линкове на английски
Източници
- ↑ Ibn Ishaq, The Life of Muhammad: A Translation of Ishaq's Sirat Rasul Allah, Преведено от A. Guillaume, Oxford University Press, Oxford, Англия, (Re-issued in Karachi,Пакистан, 1967г., 13-то издание, 1998г.) 1955г., стр. 146-148.
- ↑ Al-Tabari (838? – 923 A.D.), The History of al-Tabari (Ta’rikh al-rusul wa’l-muluk), Vol. VI: Muhammad at Mecca, Translated by W. M. Watt and M.V. McDonald, State University of New York Press, Albany, NY, 1988, ISBN: 0-88706-707-7, pp. 107-112.
- ↑ Taher, Abul, "Querying the Koran", The Guardian, Guardian News and Media Limited, 2000-08-08, http://www.guardian.co.uk/Archive/Article/0,4273,4048586,00.html.