Браковете на Мухаммад: противоречие с Корана: Разлика между версии

От УикиИслям
Направо към навигацията Направо към търсенето
[проверена версия][проверена версия]
 
(Не са показани 14 междинни версии от същия потребител)
Ред 15: Ред 15:
Мюсюлманите цитират долния стих от Корана, за да ни убедят, че Мухаммад е бил изключение от това ограничение:
Мюсюлманите цитират долния стих от Корана, за да ни убедят, че Мухаммад е бил изключение от това ограничение:
===Превод от Цветан Теофанов===
===Превод от Цветан Теофанов===
Забележете добавката от Цветан Теофанов тук - [без зестра ти е позволена]:
'''Забележете добавката от Цветан Теофанов тук - [без зестра ти е позволена]''':
{{Quote|{{Quran|33|50}}|О, Пророче, разрешихме ти за съпруги онези, на които си дал задължителната плата, и владените от твоята десница сред пленничките, които Аллах ти е дарил, и дъщерите на чичовците ти, и дъщерите на лелите ти, и дъщерите на вуйчовците ти, и дъщерите на вуйните ти, които се преселиха с теб. '''И <big>[без зестра ти е позволена]</big> всяка вярваща жена, ако дари себе си на Пророка и Пророка пожелае да се ожени за нея''' - единствено за теб, а не за другите вярващи - знаем Ние какво им наложихме относно техните съпруги и онези, които десниците им владеят - за да няма притеснение за теб. Аллах е опрощаващ, милосърден.}}
{{Quote|{{Quran|33|50-51}}|О, Пророче, разрешихме ти за съпруги онези, на които си дал задължителната плата, и владените от твоята десница сред пленничките, които Аллах ти е дарил, и дъщерите на чичовците ти, и дъщерите на лелите ти, и дъщерите на вуйчовците ти, и дъщерите на вуйните ти, които се преселиха с теб. '''И <big>[без зестра ти е позволена]</big> всяка вярваща жена, ако дари себе си на Пророка и Пророка пожелае да се ожени за нея''' - единствено за теб, а не за другите вярващи - знаем Ние какво им наложихме относно техните съпруги и онези, които десниците им владеят - за да няма притеснение за теб. Аллах е опрощаващ, милосърден.<br>
===Превод от шейх Мохаммед Шемсуддин===
<br>
Забележете, че тази добавка липсва тук:
Ти можеш да отсрочиш която от тях пожелаеш и да приютиш при себе си която пожелаеш. И не е грях за теб да приемеш която поискаш от онези, на които си отказал. Това е най-подходящото да се радват и да не скърбят, и да са доволни всички от онова, което си им дал. Аллах знае всичко в сърцата ви. Аллах е всезнаещ, всеблаг.}}
{{Quote|[https://bgislam.wordpress.com/2015/02/26/корани-керим-почтения-коран-шейх-м/ Коран 33:50 – шейх Мохаммед Шемсуддин]|
 
Ей Мохаммед, Ние разрешихме на теб, съпругите ти, на които си дал обезщетението им-Никяхо, и робините, които притежаваш, от плячката, дадена от Аллах на теб. И щерките на миджо ти и щерките на халите ти, и щерките на дайчо ти, и щерките на тетите ти, които са се преселили с теб. '''И жена Мослиманка, ако дари себе си на пейгамберина''' и то ако желае пейгамберина, че да се сгоди с нея. Това е свободата-привилегия, дадена само на теб, без мослиманите.
Вече знам, много добре, какво Сме узаконили за тях, по адрес на съпругите им, и робините, които притежават , за да няма за теб грешка, когато се възползваш от привилегията ти. Защото Аллах прощава и е милостив.
}}
=== Д-р Надим Ганджев, д-р Мохаммед Саляма, доц.Иван Добрев===
{{Quote|[https://bgislam.wordpress.com/2015/02/26/свещен-коран-и-неговият-превод-на-бълг/ Коран 33:50 – от колектив: д-р Надим Ганджев, д-р Мохаммед Саляма, доц.Иван Добрев]|
Хей, Пейгамбер, сторихме позволени Ние за тебе твоите жени, с които надарил те е Аллах като с придобивка от полето бойно и които са твое притежание, всичките дъщери на твоите чичовци и лели по баща, вуйчовци,вуйни, които преселиха се тука заедно с тебе. '''А също и всяка вярваща жена, която дарява себе си на Пейгамбера''' или пък която Пейгамбера поженае да вземе, но отредено е това не за останалите вярващи, а едиснтвено само за тебе. Съобщаваме ти Ние кое сме превърнали в задължение неотменимо за вярващите по отношение на жените техни и на онези, които са тяхно притежание, за да не изпадаш ти в затруднение. Аллах е всепризнаващ и всемилостив.
}}


==Анализ==
==Анализ==
Ред 32: Ред 25:
===Значение на стиха===
===Значение на стиха===


Никъде в горепосочения стих не се казва, че Мухаммад е можел да има повече от четири съпруги. Ако прочетем стиха, става очевидно, че единствената привилегия на Мухаммад в този случай е, че той е можел да притежава всяка жена, която доброволно му се е предлагала,  т.е. без плащане на Махр (зестра)<ref>Посланието на Корана, преведено и обяснено от Мохамед Асад [The Book Foundation, Англия 2003г.], fn. 60, стр. 728</ref>, което изглежда и най-вероятната причина за следния превод::
В този стих не се казва, че Мухаммад е можел да има повече от четири съпруги. Ако прочетем стиха, се вижда, че единствената привилегия на Мухаммад в този случай е, че той е можел да притежава всяка жена, която доброволно му се е предлагала,  т.е. без плащане на Махр (зестра)<ref>Посланието на Корана, преведено и обяснено от Мохамед Асад [The Book Foundation, Англия 2003г.], fn. 60, стр. 728</ref>, което изглежда и най-вероятната причина за следния превод::


{{Quote|[https://www.gethamburghotels.com/quranbrowsercom/ Коран 33:50 - превод от Рашид Халифа]|'''Рашад Халифа:''' О, пророче, направихме законни за теб твоите съпруги, на които си платил дължимата им зестра, или това, което вече имаш, както ти е дадено от Аллах. Също така законно за вас в брак са дъщерите на братята на баща ви, дъщерите на сестрите на баща ви, дъщерите на братята на майка ви, дъщерите на сестрите на майка ви, които са емигрирали с вас. Също, '''ако вярваща жена дари себе си на Пророка – като се лиши от зестрата – Пророкът може да се ожени за нея без зестра, ако пожелае.''' Загубата на зестрата обаче се отнася само за пророка, а не за другите вярващи. Ние вече постановихме правата им по отношение на техните съпрузи или това, което вече имат. Това е, за да ви спести неудобство. БОГ е Прощаващ, Всемилостив.<ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=khalifa&layout=auto&searchstring=033:050 Rashid Kalifha's 033:050]</ref>}}
{{Quote|[https://www.openquran.org/33.html Коран 33:50 - превод от Рашид Халифа]|'''Рашад Халифа:''' О, пророче, направихме законни за теб твоите съпруги, на които си платил дължимата им зестра, или това, което вече имаш, както ти е дадено от Аллах. Също така законно за вас в брак са дъщерите на братята на баща ви, дъщерите на сестрите на баща ви, дъщерите на братята на майка ви, дъщерите на сестрите на майка ви, които са емигрирали с вас. Също, '''ако вярваща жена дари себе си на Пророка – като се лиши от зестрата – Пророкът може да се ожени за нея без зестра, ако пожелае.''' Загубата на зестрата обаче се отнася само за пророка, а не за другите вярващи. Ние вече постановихме правата им по отношение на техните съпрузи или това, което вече имат. Това е, за да ви спести неудобство. БОГ е Прощаващ, Всемилостив.<br>
<br>
Можете леко да отбягвате всеки един от тях и можете да приближите всеки един от тях. Ако се помирите с някого, когото сте отчуждили, не правите грешка. По този начин те ще бъдат доволни, няма да имат скръб и ще бъдат доволни от това, което справедливо предлагате на всички тях. БОГ знае какво е в сърцата ви. БОГ е всезнаещ, Милосърден.<ref>[http://www.quranbrowser.com/cgi/bin/get.cgi?version=khalifa&layout=auto&searchstring=033:050 Rashid Kalifha's 033:050-051]</ref>}}


====Hadith Evidence====
====Доказателства от хадисите====


The [[hadith]]s related to this verse do not make any mention of Muhammad receiving the privilege of having more than four wives. They only relate to women offering themselves to Muhammad, thereby supporting the previous translation:
В [[Хадиси (определение)|хадисите]], свързани с този стих, никъде не се споменава, че Мухаммад е получил привилегията да притежава повече от четири съпруги. Те разказват единствено за жените, които са се предлагали на Мухаммад, с което подкрепят и горния превод:


=====Sahih Bukhari=====
=====Хадис на Сахих Бухари=====


{{Quote|1=[http://www.searchtruth.com/book_display.php?book=60&translator=1&start=0&number=311 <!-- http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.searchtruth.com%2Fbook_display.php%3Fbook%3D60%26translator%3D1%26start%3D0%26number%3D311&date=2011-09-28 -->Sahih Bukhari 6:60:311]|2=Narrated Aisha: I used to look down upon those ladies who had given themselves to Allah’s Apostle and I used to say, "Can a lady give herself (to a man)?" But when Allah revealed: "You (O Muhammad) can postpone (the turn of) whom you will of them (your wives), and you may receive any of them whom you will; and there is no blame on you if you invite one whose turn you have set aside (temporarily)." (33.51) I said (to the Prophet), "I feel that your Lord hastens in fulfilling your wishes and desires."}}
{{Quote|1=[http://www.searchtruth.com/book_display.php?book=60&translator=1&start=0&number=311 <!-- http://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.searchtruth.com%2Fbook_display.php%3Fbook%3D60%26translator%3D1%26start%3D0%26number%3D311&date=2011-09-28 -->Sahih Bukhari 6:60:311]|2=Разказва Аиша: Аз погледнах към онези жени, които бяха дарили себе си на Пратеника на Аллах и казах: „Може ли една жена да дари себе си (на един мъж)?“ Но когато Аллах разкри: „Ти (Мухаммад) '''можеш да отсрочиш (реда на) която от тях пожелаеш (от съпругите си)''' и да приютиш при себе си, която пожелаеш. И не е грях за теб да поканиш, която поискаш от онези, на които си отказал (временно). (33.51) Казах (на Пророка): „Усещам, че твоят Господ бърза да изпълнява твоите искания и желания“.}}


=====Sahih Muslim=====
=====Хадис на Сахих Муслим=====


{{Quote|{{Muslim|8|3453}} |'A'isha (Allah be pleased with her) reported: I felt jealous of the women who offered themselves to Allah's Messenger (may peace be upon him) and said: Then when Allah, the Exalted and Glorious, revealed this:" You may defer any one of them you wish, and take to yourself any you wish; and if you desire any you have set aside (no sin is chargeable to you)" (xxxiii. 51), I ('A'isha.) said: It seems to me that your Lord hastens to satisfy your desire.}}
{{Quote|{{Muslim|8|3453}} |Аиша (Аллах да я благослови) разказва: '''Почувствах ревност към жените, които се предлагаха на Пратеника''' на Аллах (Аллах да го благослови) и казах: Тогава, когато Всевишният и Всеславен Аллах разкри това: „Можете да отложите всяка, която пожелаете и да вземете при себе си всяка, която си поискате; и ако пожелаете някоя, която сте отложили (няма грях за вас)(xxxiii.51), аз (Аиша) казах: „Струва ми се, че твоят Господ бърза да задоволи всяко твое желание“.}}


==Conclusion==
==Заключение==


The Qur'anic text does not support the idea that Prophet Muhammad was given an exemption concerning the number of women one could marry. When we look at the hadiths we find that it is referring to women who willingly offered themselves to him without a Mahr.  
Текстът на Корана не подкрепя идеята, че пророкът Мухаммад е получил изключение относно броя на съпругите, за които може да се ожени. Когато погледнем хадисите, откриваме, че това се отнася за жените, които доброволно са му се предлагали без да получат махр.


Thus it is clear that Muhammad violated the Qur'an by marrying more than four wives at a time. If Muhammad was to be [[Uswa Hasana|an example]] for all male Muslims in the future, he should have obeyed [[Allah|Allah's]] orders in the Qur'an.
По този начин става ясно, че [[Мухаммад ибн Абдуллах|Мухаммад]] е нарушил Корана, като се е женил за повече от четири съпруги наведнъж. Ако Мухаммад трябваше да бъде пример за следване от всички мъже-мюсюлмани, той е следвало да спазва заповедите на [[Аллах (определение)|Аллах]] в Корана.


{{Core Women}}
==Вижте също==
==See Also==
* [[Хронологията на Мухаммад]]
* [[Muhammad and the Violation of the Qur'an]]
* [[Списък с убийствата, заповядани или подкрепени от Мухаммад]]
{{Hub4|Polygamy|Polygamy}}
* [[Обстоятелствата около смъртта на Мухаммад]]
* [[Прощалната проповед на Мухаммад]]
* [[Приапизъм - постоянна ерекция]]
* [[Мухаммад се е обличал в женски дрехи]]
* [[Мухаммад и лъжи]]
* [[Списък с жените и наложничките на Мухаммад]]
* [[Хадиджа бинт Хувайлид]]


==References==
==Източници==
{{reflist}}
{{reflist}}



Текуща версия към 11:29, 27 февруари 2024

Quran 3350.png

Въведение

Пророкът Мухаммад е имал толкова много жени, че учените не са единодушни помежду си относно техния брой. Със сигурност е известно, че Мухаммад е имал поне минимум девет съпруги наведнъж непосредствено преди смъртта си. По този начин Мухаммад е нарушил заповедта на Корана, който позволява на мъжете да имат само четири съпруги наведнъж.

Разказан от Анас: Пророкът обикаляше (имаше сексуални отношения с) всичките му жени за една нощ и той имаше девет жени.

Твърденията на мюсюлманите

Следният стих ограничава общия брой на съпругите до четири:

А ако ви е страх, че няма да сте справедливи към сираците, [ако се ожените за тях,] встъпвайте в брак с онези от жените, които харесвате - две и три, и четири. А ако ви е страх, че няма да сте справедливи - с една или с [пленнички] владени от десницата ви. Това е най-малкото, за да не се отклоните.
  • -(легенда коментар относно 4:3 в Корана на български език превод от Цветан Теофанов):
Разрешението мъжете да встъпват в брак с повече от една жена, въпреки естествената в такива случаи ревност, много отдавна е превърнало знамението в обект на критики от страна на немюсюлманите. Споменатото позволение трябва да се разглежда в светлината на променящите се ислямски реалности. Ислямът категорично забранява прелюбодейството. Бракът с повече от една жена може да се окаже неизбежен, когато мъжът е силен и потентен, а жената -; слаба и апатична или неспособна да ражда, и когато поради войни и ред други причини броят на мъжете намалее, а този на жените се увеличи. Тогава бракът на мъжа с повече от една жена не е задължение, а разрешение. Освен това, то не е неограничено, а е обвързано с условието за справедливост, и на онези, които се страхуват, че не ще могат да го спазват, е повелено да се задоволят само с една съпруга. Когато всички тези ограничения и условия се разглеждат комплексно, става ясно, че от гледна точка на приспособяването към средата, променяща се във времето, това позволение е най-уместният подход. )
Коран 4:3

Мюсюлманите цитират долния стих от Корана, за да ни убедят, че Мухаммад е бил изключение от това ограничение:

Превод от Цветан Теофанов

Забележете добавката от Цветан Теофанов тук - [без зестра ти е позволена]:

О, Пророче, разрешихме ти за съпруги онези, на които си дал задължителната плата, и владените от твоята десница сред пленничките, които Аллах ти е дарил, и дъщерите на чичовците ти, и дъщерите на лелите ти, и дъщерите на вуйчовците ти, и дъщерите на вуйните ти, които се преселиха с теб. И [без зестра ти е позволена] всяка вярваща жена, ако дари себе си на Пророка и Пророка пожелае да се ожени за нея - единствено за теб, а не за другите вярващи - знаем Ние какво им наложихме относно техните съпруги и онези, които десниците им владеят - за да няма притеснение за теб. Аллах е опрощаващ, милосърден.


Ти можеш да отсрочиш която от тях пожелаеш и да приютиш при себе си която пожелаеш. И не е грях за теб да приемеш която поискаш от онези, на които си отказал. Това е най-подходящото да се радват и да не скърбят, и да са доволни всички от онова, което си им дал. Аллах знае всичко в сърцата ви. Аллах е всезнаещ, всеблаг.
Коран 33:50-51


Анализ

Значение на стиха

В този стих не се казва, че Мухаммад е можел да има повече от четири съпруги. Ако прочетем стиха, се вижда, че единствената привилегия на Мухаммад в този случай е, че той е можел да притежава всяка жена, която доброволно му се е предлагала, т.е. без плащане на Махр (зестра)[1], което изглежда и най-вероятната причина за следния превод::

Рашад Халифа: О, пророче, направихме законни за теб твоите съпруги, на които си платил дължимата им зестра, или това, което вече имаш, както ти е дадено от Аллах. Също така законно за вас в брак са дъщерите на братята на баща ви, дъщерите на сестрите на баща ви, дъщерите на братята на майка ви, дъщерите на сестрите на майка ви, които са емигрирали с вас. Също, ако вярваща жена дари себе си на Пророка – като се лиши от зестрата – Пророкът може да се ожени за нея без зестра, ако пожелае. Загубата на зестрата обаче се отнася само за пророка, а не за другите вярващи. Ние вече постановихме правата им по отношение на техните съпрузи или това, което вече имат. Това е, за да ви спести неудобство. БОГ е Прощаващ, Всемилостив.


Можете леко да отбягвате всеки един от тях и можете да приближите всеки един от тях. Ако се помирите с някого, когото сте отчуждили, не правите грешка. По този начин те ще бъдат доволни, няма да имат скръб и ще бъдат доволни от това, което справедливо предлагате на всички тях. БОГ знае какво е в сърцата ви. БОГ е всезнаещ, Милосърден.[2]

Доказателства от хадисите

В хадисите, свързани с този стих, никъде не се споменава, че Мухаммад е получил привилегията да притежава повече от четири съпруги. Те разказват единствено за жените, които са се предлагали на Мухаммад, с което подкрепят и горния превод:

Хадис на Сахих Бухари
Разказва Аиша: Аз погледнах към онези жени, които бяха дарили себе си на Пратеника на Аллах и казах: „Може ли една жена да дари себе си (на един мъж)?“ Но когато Аллах разкри: „Ти (Мухаммад) можеш да отсрочиш (реда на) която от тях пожелаеш (от съпругите си) и да приютиш при себе си, която пожелаеш. И не е грях за теб да поканиш, която поискаш от онези, на които си отказал (временно)“. (33.51) Казах (на Пророка): „Усещам, че твоят Господ бърза да изпълнява твоите искания и желания“.
Хадис на Сахих Муслим
Аиша (Аллах да я благослови) разказва: Почувствах ревност към жените, които се предлагаха на Пратеника на Аллах (Аллах да го благослови) и казах: Тогава, когато Всевишният и Всеславен Аллах разкри това: „Можете да отложите всяка, която пожелаете и да вземете при себе си всяка, която си поискате; и ако пожелаете някоя, която сте отложили (няма грях за вас)“ (xxxiii.51), аз (Аиша) казах: „Струва ми се, че твоят Господ бърза да задоволи всяко твое желание“.

Заключение

Текстът на Корана не подкрепя идеята, че пророкът Мухаммад е получил изключение относно броя на съпругите, за които може да се ожени. Когато погледнем хадисите, откриваме, че това се отнася за жените, които доброволно са му се предлагали без да получат махр.

По този начин става ясно, че Мухаммад е нарушил Корана, като се е женил за повече от четири съпруги наведнъж. Ако Мухаммад трябваше да бъде пример за следване от всички мъже-мюсюлмани, той е следвало да спазва заповедите на Аллах в Корана.

Вижте също

Източници

  1. Посланието на Корана, преведено и обяснено от Мохамед Асад [The Book Foundation, Англия 2003г.], fn. 60, стр. 728
  2. Rashid Kalifha's 033:050-051